【게】の例文_12

<例文>
최신형 임기가 화제가 되고 있습니다.
最新型のゲーム機が話題になっています。
최신형은 기능 성능 등에서 크 향상되어 있어, 기본적으로 최신형 구입을 추천합니다.
最新型は機能、性能などが大きく向上しており、基本的には最新型のご購入をお勧めします。
이 상품은 다른 가보다 최저가입니다.
この商品は他の店よりも最安値です。
이 최저가는 다른 가와 비교해도 매력적입니다.
この最安値は他の店と比較しても魅力的です。
미슐랭 별을 가진 가가 늘었으면 좋겠어요.
ミシュランの星を持つお店が増えてほしいです。
미슐랭 가이드는 요리 애호가들에 필수품이에요.
ミシュランガイドは料理好きにとって必需品です。
미슐랭에 실린 가를 방문하는 것이 꿈입니다.
ミシュランに載ったお店を訪れるのが夢です。
미슐랭 별이 있는 가로 예약했어요.
ミシュラン星のあるお店を予約しました。
어휘력이 높으면 상대방에 자신의 의견이 전달되기 쉽습니다.
語彙力が高いと、相手に自分の意見が伝わりやすいです。
어휘력을 풍부하 하기 위해 새로운 표현을 배웠습니다.
語彙力を豊かにするために新しい表現を学びました。
어휘력을 늘리는 것이 목표입니다.
語彙力を増やすことが目標です。
한국어 발음을 마스터하는 것이 목표입니다.
韓国語の発音をマスターすることが目標です。
어휘를 늘리는 것이 공부의 열쇠입니다.
語彙を増やすことが勉強の鍵です。
한국어를 유창하 말하고 싶어요.
韓国語を流暢に話せるようになりたいです。
한국인과 유창하 대화할 만큼 한국어를 잘하고 싶어요.
韓国人と流暢に会話ができるくらい韓国が上手になりたいです。
진열대가 깔끔하 정돈되어 있습니다.
陳列台がきれいに整っています。
수입 상품이 오늘부터 진열대에 오르 되었어요.
輸入の商品が今日からショーウィンドウに並ぶことになりました。
캠핑카에서 자는 기대돼요.
キャンピングカーで寝るのが楽しみです。
아로마 오일을 가볍 분무했습니다.
アロマオイルを軽く噴霧しました。
넓은 범위에 고르 분무합니다.
広い範囲に均等に噴霧します。
식물에 부드럽 분무했습니다.
植物に優しく噴霧しました。
수분을 고르 분무했어요.
水分を均等に噴霧しました。
분무기로 관엽식물의 잎을 청결하 유지했습니다.
霧吹きで観葉植物の葉を清潔に保ちました。
분무기로 다림질을 편하 했어요.
霧吹きでアイロンがけを楽にしました。
이 가는 식재료가 신선해요.
この店は食材が新鮮です。
식료품을 싸 살 수 있는 곳이 있나요?
食料品を安く買える場所はありますか?
오리는 우아하 수영합니다.
カモは優雅に泳ぎます。
거위가 시끌벅적하 울고 있다.
ガチョウがにぎやかに鳴いている。
난데없는 일에 어떻 대응해야 할지 모르겠어요.
突然の出来事にどう対応すればよいか分かりません。
갑작스런 죽음으로 이별하 되었다.
突然の死で別れることになった。
신기한 체험을 하 되었습니다.
珍しい体験をさせていただきました。
어린 소년의 눈에는 무척 신기하 보였다.
幼い少年の目には、とても不思議に見えた。
희한하다고 느낀 것을 친구에 이야기했어요.
不思議だと感じたことを友人に話しました。
희한하다고 생각하는 것이 새로운 발견으로 이어집니다.
不思議だと思うことが新たな発見につながります。
희한하도 지각은 하는 사람은 자주 하고, 지각하지 않는 사람은 전혀 하지 않는 듯해 보입니다.
不思議なもので、遅刻はする人はよくするし、遅刻しない人は全然しないように思います。
학생들은 그녀를 희한하 쳐다보았다.
学生達は彼女を変な目で見た。
희한한 임이네.
珍しいゲームだね。
포스트 시즌은 팬들에 특별한 이벤트입니다.
クライマックスシリーズはファンにとって特別なイベントです。
진수식에 참석하 되어 기쁘 생각합니다.
進水式に参加できて嬉しく思います。
그의 발언은 정치계 거물들에 큰 영향을 미쳤다.
彼の発言は政治界の大物たちに大きな影響を与えた。
그 신작 소설은 문학계의 거물 작가에 의한 것이다.
その新作小説は文学界の大物作家によるものだ。
그 극단은 연극계의 거물들이 만든 것이다.
その劇団は演劇界の大物たちが立ち上げたものだ。
월가에서 일하는 것이 꿈이었어요.
ウォール街で働くことが夢でした。
깨알의 고소함이 요리를 돋보이 합니다.
ゴマの粒の香ばしさが、お料理を引き立てます。
원래 의도와 달리 본의 아니 되었습니다.
本来の意図と異なり、不本意な結果となりました。
약속을 지키지 못해 본의 아니 죄송합니다.
お約束を守れず、不本意で申し訳ございません。
어떤 때는 본의 아니 오해를 살 때도 있다
往々にして、不本意ながらも誤解を受けることがある。
본의 아니 쓸데없는 말을 했다.
本意ではない意味もないことまで言った。
본의 아니 미안하 됐네요.
不本意ながら悪いことをしてしまいましたね。
뜻밖의 선물에 저도 모르 눈물이 났어요.
思いがけない贈り物に思わず涙が出ました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(12/359)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ