【게】の例文_2

<例文>
다음 큰 이벤트가 다음 달에 개최될 것이라는 것은 거피셜입니다.
次の大きなイベントが来月に開催されることは、ほぼ公式です。
이 정보는 신뢰할 수 있는 출처에서 온 것이니, 거피셜로 봐도 될 것 같아요.
この情報は信頼できるソースから来たので、ほぼ公式と見なしていいでしょう。
자녀를 가지지 않지만 둘만의 생활을 즐기는 것이 딩크족의 매력입니다.
子どもを持たない代わりに、二人だけの生活を楽しむのがディンク族の魅力です。
최근에 갔던 여행지는 정말 멋졌어요. 모두에 강추하고 싶어요.
最近行った旅行先は本当に素晴らしかったので、みんなにも強くすすめたいです。
친구에 이 앱을 강추했어요.
友達にこのアプリを強くおすすめしました。
이 레스토랑의 라면은 정말 맛있어서 모두에 강추해요.
このレストランのラーメンはとてもおいしいので、みんなに強くおすすめします。
팝콘의 단짠단짠한 맛이 영화를 더 즐겁 해요.
ポップコーンの甘じょっぱい味が映画をもっと楽しくします。
최신 임 그래픽 진짜 실감 나네! 살아 있네!
最新のゲームグラフィック、すごいリアルだね!
질투심으로 억까하는 건 그만두는 좋아요.
嫉妬心から理不尽に悪口を言うのはやめた方がいいです。
그렇 사소한 일로 비난하는 건 억까 아닌가?
そんな些細なことで非難するなんて、ちょっとやりすぎだよ。
임에서 졌다고 상대방을 억까하는 것은 좋지 않다.
ゲームで負けたからといって相手を無理やり批判するのはよくない。
임하다 보니 시간이 순삭됐어요.
ゲームしてたら時間があっという間に過ぎました。
관종 행동은 때때로 주변 사람들을 불쾌하 만들 수 있다.
注目を浴びたがる行動は、時として周囲の人々を不快にさせることがある。
SNS에 과도하 셀카를 올리는 사람은 관종일 가능성이 있다.
SNSで過度に自撮り写真を投稿する人は、注目を求めている可能性がある。
나는 관종으로 보이는 싫었다.
私は目立ちたがりとして見えてしまうのは嫌でした。
저 사람은 오덕후라서 임에 대해 뭐든지 알아요.
あの人はオタクだから、ゲームのことなら何でも知っています。
그녀는 임 오덕후라서 하루 종일 임을 하며 지내는 경우가 많다.
彼女はゲームオタクで、一日中ゲームをして過ごすことが多い。
생파에서 친구들과 재미있 놀았어요.
誕生日パーティーで友達と楽しく過ごしました。
그럴땐 인터넷으로 검색하는 제일 빨라.
そのようなときはインターネットで検索すれば一番早い。
읽씹은 상대방에 무시당하는 느낌을 줄 수 있다.
読んで無視することは、相手に無視されたという感覚を与えることがある。
좋아하는 사람에 읽씹당하면 정말 속상해요.
気になる人に無視されると本当に悲しいです。
이 가는 서비스가 엄지척이야.
この店、サービスが最高!
월급루팡 행동은 동료들에 피해를 줄 수 있다.
月給泥棒の行動は同僚たちに迷惑をかける可能性がある。
신입사원 때는 선배에 자주 월급 루팡이라고 불렸다.
新入社員の時は給料泥棒と先輩からよく言われたものです。
여사친이랑 대화하는 편하고 좋아요.
女性の友達と話すのは気楽でいいです。
여사친에 고백했어?
女友達に告白したの?
생일을 맞은 제 여사친에 꽃을 선물했어요.
誕生日を迎えた僕の女友達に花をプレゼントしました。
그는 유리 멘탈이라 작은 일에도 쉽 상처받는다.
彼はガラスのメンタルなので、小さなことでも簡単に傷つく。
유리 멘탈인 사람들은 타인의 시선을 지나치 의식한다.
繊細なメンタルの人々は他人の視線を過度に意識する。
유리 멘탈을 극복하기 위해서 좀 더 자신감을 갖는 것이 중요합니다.
弱いメンタルを克服するために、もっと自分に自信を持つことが大事です。
유리 멘탈을 가진 사람은 SNS 댓글을 보지 않는 것이 좋을지도.
繊細なメンタルの人は、SNSのコメントを見ない方がいいかも。
유리 멘탈인 사람은 온라인 댓글을 보지 않는 좋아요.
繊細なメンタルの人は、オンラインのコメントを見ない方がいいです。
그는 유리 멘탈이라 작은 비판에도 쉽 상처받아요.
彼はガラスのメンタルだから、小さな批判でも簡単に傷つきます。
멍때리는 가끔은 스트레스를 푸는 데 도움이 돼.
ぼーっとするのが時にはストレス解消に役立つことがある。
뭘 그렇 멍때리고 있어요?
何をそんなにぼーっとしていますか?
새로 나온 임이 예상보다 인기가 없어서 폭망했다.
新しいゲームが思ったより人気が出ず、大失敗に終わった。
그는 항상 부하 직원들에 갑질을 하고 있다.
彼はいつも部下に対して権力を振りかざしている。
점장이 아르바이트생에 갑질을 해서 문제가 되었다.
店長がアルバイトにパワハラをして問題になった。
상사가 부하 직원에 갑질을 해서 문제가 생겼다.
上司が部下に対して横暴な態度を取ったため、問題が生じた。
아무리 손님이 왕이라고 해도 점원에 갑질하면 안 돼요.
いくらお客様は神様(王様)って言っても、店員にパワハラしてはいけないです。
대기업 회장이 여객기 승무원들에 갑질을 했다는 논란이 제기됐습니다.
大手企業の会長が旅客機の乗務員にパワハラを行ったという問題が提起されました。
여보, 오늘은 제가 설거지할요.
ダーリン、今日は僕が皿洗いするよ。
민수 오빠가 저에 선물을 주셨어요.
ミンス兄さんが私にプレゼントをくれました。
하의 실종 스타일은 다리를 더 길어 보이 만들어요.
下衣失踪スタイルは脚をより長く見せます。
요즘 여자 연예인들 너무 짧 입는 거 같아. 그런 걸 ’하의 실종’이라나 뭐라나.
最近女性芸能人たち、とても短く履くようだ。このようなものを下衣失踪というとかなんとか。
오라버니의 조언은 저에 큰 도움이 됩니다.
兄上の助言は私にとって大きな助けとなります。
오라버니께서 저에 큰 힘이 되어 주셨습니다.
お兄様が私にとって大きな力となってくださいました。
누님께서 저에 많은 조언을 해주셨어요.
お姉さんが私にたくさんのアドバイスをくれました。
누님은 모두에 존경받는 분이에요.
お姉さんは皆から尊敬されている方です。
형님께서 저에 많은 조언을 해주셨어요.
兄貴が私にたくさんのアドバイスをくれました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/359)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ