【게】の例文_2
<例文>
・
가
게
붐비기 전에 빨리 가자.
お店が混む前に早く行こう。
・
다양한 가
게
들이 들어서 있어 매우 붐비고 번화했다.
様々な店が入っていてとても混み合いにぎやかだった。
・
버거 가
게
에서 친구가 왁자지껄 수다를 떨고 있어요.
バーガーショップで友人がわいわいとおしゃべりをしています。
・
수학적인 사고방식은 일상생활에 크
게
도움이 된다.
数学的な考え方は、日常生活に大いに役立つ。
・
기사의 주제나 분야는 자유롭
게
정할 수 있다.
記事のテーマや分野は自由に選ぶことができる。
・
너는 절대로 내
게
서 벗어날 수 없어.
君は絶対に俺から逃れられない。
・
자신에
게
맞지 않는 환경에서 벗어나다.
自分に合わない環境から抜け出す。
・
배 위에서 바라보는 밤하늘은 육지에서 보는 것보다 별이 예쁘
게
보여서 각별합니다.
船の上から眺める夜空は、陸から見るより星がきれいに見えて格別です。
・
밤하늘에 떠다니는 시원한 바람이 여름밤을 더욱 기분 좋
게
만들어 줍니다.
夜空に漂う涼しい風が、夏の夜をさらに心地よくしてくれます。
・
엽기적인 스토리 전개가 이야기를 더욱 흥미롭
게
만듭니다.
猟奇的なストーリー展開が物語を一層興味深くします。
・
그의 엽기적인 행동은 주위 사람들을 놀라
게
하고 두려워하
게
했습니다.
彼の猟奇的な行動は周囲の人々を驚かせ、恐れさせました。
・
그 엽기적인 사건은 현지인들에
게
트라우마를 남겼습니다.
その猟奇的な事件は地元の人々にトラウマを残しました。
・
그의 엽기적인 행동은 주위 사람들을 불안하
게
했어요.
彼の猟奇的な行動は周囲の人々を不安にさせました。
・
그의 행동은 엽기적이어서 주위 사람들을 두렵
게
했습니다.
彼の行動は猟奇的であり、周囲の人々を怯えさせました。
・
그의 엽기적인 행동은 주위 사람들을 놀라
게
했습니다.
彼の猟奇的な行動は周囲の人々を驚かせました。
・
파스를 붙이기 전에 피부를 청결하
게
닦아주세요.
湿布を貼る前に、肌を清潔に拭いてください。
・
그 상품은 온라인 플랫폼을 통해 소비자에
게
전달됩니다.
その商品はオンラインプラットフォームを通じて消費者に届けられます。
・
그 상품은 인터넷을 통해 직접 고객에
게
판매되고 있습니다.
その商品はインターネットを通じて直接顧客に販売されています。
・
그 상품은 다양한 판로를 통해 고객에
게
전달됩니다.
その商品はさまざまな販路を通じて顧客に届けられます。
・
비록 어려운 상황이지만 그는 결코 만족하지 않을 것이다.
たとえ厳しい状況でも、彼は決して甘んじることはないだろう。
・
환경을 배려한 소비 행동을 취하는 것이 중요합니다.
環境に配慮した消費行動を取ることが重要です。
・
비행기 선반을 여실 때에는 물건이 떨어지지 않
게
주의해 주십시오.
飛行機の棚を開けるときは荷物が落ちないようご注意ください。
・
제재소에서는 목재의 치수가 정밀하
게
계측된다.
製材所では木材の寸法が精密に計測される。
・
제재소에서는 목재를 평평하
게
하기 위해 연마한다.
製材所では木材を平らにするために研磨する。
・
벌목공은 작업 현장을 청결하
게
유지한다.
伐採作業者は作業現場を清潔に保つ。
・
벌목공은 조심스럽
게
나무를 자른다.
伐採作業者は慎重に木を切る。
・
이 소프트웨어는 사용자가 쉽
게
조작할 수 있습니다.
このソフトウェアは、ユーザーが容易に操作できます。
・
유급 휴가는 노동자에
게
부여된 쉴 권리이다.
有給休暇は労働者に与えられた休む権利である。
・
자신의 노동력을 타인에
게
제공해 그 대가에 의해 생활하는 자를 노동자라고 한다.
自己の労働力を他人に提供し、その対価によって生活する者を労働者という。
・
수확한 과일은 시장에서 비싸
게
팔렸습니다.
収穫した果物は市場で高く売れました。
・
이 농원은 손님들이 농작물을 자유롭
게
수확하는 것을 허용하고 있다.
この農園は客が農作物を自由に収穫することを許可している。
・
농부들은 수확 기간 동안 이른 아침부터 늦
게
까지 일했습니다.
農夫たちは収穫期間中に早朝から遅くまで働きました。
・
저는 그에
게
제 예정을 전했습니다.
私は彼に私の予定を伝えました。
・
그는 그의 사랑을 그녀에
게
전했습니다.
彼は彼の愛を彼女に伝えました。
・
그는 그의 계획을 대중에
게
전했습니다.
彼は彼の計画を大衆に伝えました。
・
나는 그에
게
내 심정을 전했습니다.
私は彼に私の心情を伝えました。
・
저는 그에
게
제 경험을 전했습니다.
私は彼に私の経験を伝えました。
・
그녀는 그녀의 소원을 그에
게
전했습니다.
彼女は彼女の願いを彼に伝えました。
・
그는 그의 생각을 상사에
게
전했습니다.
彼は彼の考えを上司に伝えました。
・
그녀는 기쁨을 저에
게
전했습니다.
彼女は喜びを私に伝えました。
・
전하고 싶은
게
있어요.
伝えたいことがあります。
・
그렇
게
전해 주세요.
そういう風に伝えて下さい。
・
부장님에
게
부디 안부 잘 전해 주세요.
部長には、くれぐれも宜よろしくお伝えください。
・
이 편지를 그녀에
게
전해 주세요.
この手紙を彼女に渡してください。
・
그녀는 그녀의 요구를 파트너에
게
전달했습니다.
彼女は彼女のニーズをパートナーに伝えました。
・
그는 그의 결단을 가족에
게
전했습니다.
彼は彼の決断を家族に伝えました。
・
그들은 문제의 해결책을 고객에
게
전달했습니다.
彼らは問題の解決策を顧客に伝えました。
・
저는 그에
게
제 의견을 전달했습니다.
私は彼に私の意見を伝えました。
・
그녀는 그녀의 불안을 심리 상담사에
게
전달했습니다.
彼女は彼女の不安を心理カウンセラーに伝えました。
・
그들은 프로젝트의 진행 상황을 고객에
게
전달했습니다.
彼らはプロジェクトの進捗状況を顧客に伝えました。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
2
/247)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ