【게】の例文_3

<例文>
만화방 주인 아저씨는 신간 만화가 나오면 제일 먼저 나에 알려 주셨다.
マンガ喫茶の主人のおじさんは新刊のマンガが出ると、一番先に私に教えてくれた。
낮에는 열심히 일하고 밤에는 늦까지 공부했다.
昼は一生懸命働き、そして夜は遅くまで勉強した。
태양이란 지구에 아침과 낮을 가져다주는 천체다.
太陽とは、地球に朝と昼をもたらす天体である。
개인적인 일이지만, 다다음 달에 결혼하 되었어요.
私事ですが、再来月に結婚することになりました。
다음 달에 다른 부서로 옮기 되었습니다.
来月、別の部署に異動することになりました。
예산안 수정안 보내드릴요.
予算案の修正案をお送りします。
일기를 쓰는 것이 제 습관입니다.
日記を書くのが私の習慣です。
일기를 쓰는 시간을 중요하 생각합니다.
日記を書く時間を大切にしています。
일기장엔 과거의 일상이 페이지마다 생생하 기록되어 있다.
日記帳には過去の日常がページ毎に生々しく記録されていた。
신입사원에는 반드시 멘토를 붙이도록 하고 있습니다
(新入社員には必ずメンターをつけるようにしています。
아무리 위대한 사람에도 멘토가 있습니다.
いくら偉大な人にもメンターがいます。
혜자스럽 살려면 가성비를 잘 따져야 해.
お得に生活するにはコスパをよく考えないとね。
혜자스러운 상품을 찾는다면 이 가를 추천할.
コスパの良い商品を探してるならこのお店をおすすめするよ。
차박은 캠핑보다 준비할 것이 적어서 편리해요.
車中泊はキャンピングより準備するものが少なくて便利です。
차박을 위해 차 뒷좌석을 평평하 만들었어요.
車中泊のために車の後部座席を平らにしました。
저에는 30대 돌싱인 남친이 있습니다.
私には40代バツイチの彼氏がいます。
친구가 돌싱녀와 사귀 되었다고 하더라.
友達が離婚した女性と付き合うことになったと言っていた。
저 사람이 저렇 열폭하는 이유가 뭐야?
あの人があんなに劣等感を爆発させている理由は何?
성형수술이 유행하면서 성형 괴물이라는 말이 점점 쓰이 되었다
整形手術が流行する中で、整形怪物という言葉がますます使われるようになった。
저 가수는 낫닝언이다. 어쩜 저렇 노래를 잘하는거야?
あの歌手はナットニンゲンだ。どうしてあんなに歌が上手いんだ?
얼짱 패션은 심플하지만 세련된 특징이야.
オルチャンファッションは、シンプルだけど洗練されているのが特徴だよ。
한국어를 더 유창하 하기 위한 팁을 알려주세요.
韓国語をもっと流暢に話すためのコツを教えてください。
음식을 맛있 냉동하는 팁 중 하나는 얼음의 결정을 가능한 한 작하는 것입니다.
食品をおいしく冷凍するコツの一つは、氷の結晶をできるだけ小さくすることです。
나무를 오래가 하는 도장의 팁을 전수했다.
木材を長持ちさせる塗装の“コツ”を伝授した。
한국어로 발음을 좀 더 명확하 해주실 수 있을까요.
韓国語での発音をもう少し明確にしていただけますか。
한국어를 공부하기 시작한 분에 첫 번째 난관은 받침의 발음입니다.
韓国語を勉強し始めた方で一番最初の難関はパッチムの発音です。
한국어 문법의 기초를 다지는 것이 숙달의 길입니다.
韓国語文法の基礎を固めることが上達への道です。
한국어 문법의 기초를 잘 이해하는 것이 중요합니다.
韓国語文法の基礎をしっかり理解することが大切です。
한국어 문법은 처음에는 어렵 느껴집니다.
韓国語文法は初めは難しく感じます。
도움을 부탁드리고 싶은 있어서요.
お手伝いをお願いしたいことがあります。
부탁드릴 것이 있습니다.
お願いしたいことがあります。
이 한국어의 의미를 친구에 배웠습니다.
この韓国語の意味を友達に教えてもらいました。
한국어의 의미를 제대로 기억하는 것이 중요합니다.
韓国語の意味をきちんと覚えることが大切です。
한국어로 '고마워요'를 사용하면 상대방에 좋은 인상을 줄 수 있습니다.
韓国語で「ありがとう」を使うと、相手に良い印象を与えられます。
한국어의 '고마워요'는 감사의 마음을 쉽 전할 수 있는 말입니다.
韓国語の「ありがとう」は、感謝の気持ちを簡単に伝えられる言葉です。
한국어로 '고마워요'라고 하면 상대방에 감사의 마음을 전할 수 있습니다.
韓国語で「ありがとう」を言うのは、感謝の気持ちを表現する大切な方法です。
한국어 인사를 완벽하 배우고 싶어요.
韓国語あいさつを完璧に覚えたいです。
한국어 인사가 자연스럽 나오도록 하고 싶어요.
韓国語あいさつが自然に出るようにしたいです。
한국어 인사로 자기소개를 할 수 있 되었습니다.
韓国語あいさつで自己紹介ができるようになりました。
한국어의 기본을 친구에 가르쳤어요.
韓国語の基本を友達に教えました。
한국어 한글을 읽을 수 있 되었습니다.
韓国語のハングルを読めるようになりました。
한국어 문자를 쓸 수 있 되었어요.
韓国語の文字が書けるようになりました。
한국어 문자를 읽을 수 있 되었습니다.
韓国語の文字を読めるようになりました。
한국어 글자를 재미있 외우는 방법을 알고 싶어요.
韓国語の文字を楽しく覚える覚え方を知りたいです。
한국어를 쉽 외우는 법을 가르쳐 주세요.
韓国語の簡単な覚え方を教えてください。
이모님 소개로 선을 보 됐다.
おばの紹介で、お見合いすることになった。
둘째 이모는 어머니와 심하 싸우셨다고 한다.
2番目のおばさんはお母さんとひどく喧嘩したという。
한국어와 일본어를 능숙하 사용하려고 노력하고 있어요.
韓国語と日本語を上手に使えるように頑張っています。
주소를 쓸 때는 정확하 기입합니다.
アドレスを書くときは正確に記入します。
시를 쓰는 것이 취미입니다.
詩を書くことが趣味です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/359)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ