【게】の例文_11

<例文>
이 가에서는 비닐봉투를 무료로 제공합니다.
この店ではビニール袋を無料で提供しています。
갑티슈가 곧 없어질 것 같으니, 보충해 놓을요.
ボックスティッシュがもうすぐ無くなりそうなので、補充しておきます。
인터폰으로 직원에 말을 걸었다.
インターホンで職員に話しかけた。
전기톱을 사용할 때는 귀를 보호하기 위해 귀마개를 하는 것이 좋아요.
チェーンソーを使っているときは、耳を守るために耳栓をすることをおすすめします。
전기톱은 힘이 강해서 굵은 나무도 쉽 자를 수 있다.
チェーンソーは力強くて、太い木も簡単に切れる。
그릇장 안에 접시를 깨끗하 정리했다.
食器棚の中に皿をきれいに並べました。
이부자리를 말리면 기분 좋 잘 수 있다.
布団を干すと、気持ちよく寝られる。
봄이 되면 이부자리를 모두 새롭 교체하려고 합니다.
春になったら寝具を全て新しく買い替えたいと思っています。
창호지를 깔끔하 붙이려면 신중하 작업해야 한다.
障子紙をきれいに貼るには、慎重に作業しなければならない。
창호지에 무늬가 있으면 방이 화사하 보인다.
障子紙に模様がついていると、部屋が華やかに見える。
줄로 표면을 매끄럽 만들었다.
やすりを使って表面を滑らかにした。
줄로 나무 표면을 매끄럽 한다.
やすりで木の表面を滑らかにする。
표면에 줄을 문질러 매끄럽 했다.
表面にやすりをかけてなめらかにした。
여행용으로 간편하 포장된 세면도구를 샀어요.
旅行用で簡単に包装された洗面道具を買いました。
줄자로 치수를 잴 때는 단단히 펴는 것이 중요하다.
メジャーで寸法を測るときは、しっかりと伸ばすことが大切だ。
비상약이 부족하지 않도록 정기적으로 확인하는 것이 좋아요.
常備薬を切らさないように、定期的に確認しておくと良いです。
비상약을 집에 항상 두는 것이 중요해요.
常備薬を家に常に置いておくことが大切です。
발모제는 지속적으로 사용하는 것이 중요하다고 느꼈어요.
発毛剤は継続的に使用することが重要だと感じました。
발모제는 의사의 지도 아래에서 사용하는 것이 좋아요.
発毛剤は医師の指導のもとで使うべきです。
약을 지을 때 정확한 용량을 지키는 것이 중요합니다.
薬を調剤する際、正確な分量を守ることが重要です。
약을 짓기 위해 약사가 성분을 신중하 확인했어요.
薬を調剤するために、薬剤師が慎重に成分を確認しました。
사람에 잠이 보약이에요.
人間にとって、睡眠が補薬です。
기침약에는 여러 종류가 있으므로 증상에 맞는 것을 고르는 것이 중요합니다.
咳止めには色々な種類があるので、症状に合ったものを選ぶことが大切です。
기침약을 써도 기침이 계속되면 병원에 가는 좋아요.
咳止めの薬を使っても、咳が続く場合は病院に行った方が良いです。
설사약이 듣지 않으면 병원에 가는 것이 좋아요.
下痢止めが効かないときは、病院に行ったほうがいいです。
설사약을 먹기 전에 의사와 상담하는 것이 좋아요.
下痢止めを飲む前に医師に相談することをおすすめします。
설사약을 가져오는 좋아요.
下痢止めを持ってきたほうがいいです。
접이식 의자를 정원에 놓고, 편하 쉬고 있다.
折りたたみ式椅子を庭に置いて、くつろいでいます。
접는 우산을 펼치는 조금 귀찮아요.
折り畳み傘を広げるのが少し面倒です。
아이들은 이층 침대에서 사이좋 자고 있다.
子供たちは二段ベットで仲良く寝ています。
보청기는 소형이라 눈에 띄지 않 사용할 수 있다.
補聴器は小型なので、目立たずに使えます。
보청기 소리를 높이면 더 잘 들리 된다.
補聴器の音量を上げると、さらに聞こえやすくなります。
보청기는 귀에 맞 조정해야 한다.
補聴器は耳に合わせて調整する必要があります。
보청기를 사용하면 소리가 선명하 들린다.
補聴器を使うと、音がクリアに聞こえます。
약을 알약으로 먹는 것이 힘든 사람들도 있다.
薬を錠剤で飲むのが苦手な人もいます。
약이 듣지 않으면 의사에 상담하는 것이 중요하다.
薬が効かないときは、医師に相談することが大切です。
멀미약을 먹고 배를 타면 편하 지낼 수 있다.
酔い止めを飲んでから船に乗ると、楽に過ごせる。
배를 타기 전에 멀미약을 먹는 것이 좋다.
船に乗る前に酔い止めを飲んだほうがいい。
달인 약을 조금씩 마셔서 몸을 따뜻하 한다.
煎じた薬を少しずつ飲んで体を温める。
윤아는 처음으로 혼자 집을 보 되었다.
ユナは初めて一人で留守番をすることになった。
처음으로 아이 혼자서 집을 보 했다.
はじめて子どもだけに留守番させた。
잠버릇이 나빠서 침실에 있는 것이 조금 불안할 때가 있다.
寝相が悪くて、寝室にいるのが少し不安になることがある。
졸린 눈을 비비며 밤늦 영화를 봤다.
眠い目をこすりながらも、夜更かしして映画を見た。
수업 중 졸린 눈을 비비고 있다가 선생님에 주의를 받았다.
授業中、眠い目をこすっていたら先生に注意された。
밤늦까지 공부해서 졸린 눈을 비비며 학교에 갔다.
夜遅くまで勉強していたので、眠い目をこすりながら学校に行った。
졸린 눈을 비비면서 늦까지 무표정으로 학원을 다닌다.
眠い目をこすりながら遅くまで無表情に塾へ通う。
저녁 늦까지 졸린 눈을 비벼 가며 공부했다.
夜遅くまで眠たい目をこすりながら勉強してきた。
휴일에 천천히 쉬며 피로를 푸는 것이 중요해요.
休日にゆっくり休んで、疲労をほぐすことが大切です。
운동 후에 가볍 몸을 풀어 피로를 풉니다.
スポーツ後に軽く体をほぐして、疲労をほぐします。
고객님으로부터의 다양한 목소리는 우리들 스텝에 새로운 활력소입니다.
お客様からの様々なお声は、私達スタッフの新たなる活力の源です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(11/445)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ