【게】の例文_14

<例文>
저는 일본인인 것이 자랑스러워요.
私は日本人であることを誇りに思います。
촌뜨기인 자신에 도시는 자극적입니다.
田舎者の自分にとって、都会は刺激的です。
자신이 시골뜨기인 것을 자랑스럽 생각합니다.
自分が田舎者であることを誇りに思っています。
새로운 요원에 인계했습니다.
新しい要員への引き継ぎを行いました。
원로의 자세에서 배울 많아요.
元老の姿勢から学ぶことが多いです。
원로에서 배울 많아요.
元老から学ぶことは多いです。
이 업계의 원로에 인사했어요.
この業界の元老に挨拶しました。
쇠붙이를 조심스럽 제거했습니다.
金具を慎重に取り外しました。
왕년의 히트작이 재평가되고 있는 것이 기쁩니다.
往年のヒット作が再評価されているのが嬉しいです。
이 가는 왕년의 인기를 자랑하고 있습니다.
このお店は往年の人気を誇っています。
왕년의 기억이 선명하 되살아났습니다.
往年の記憶が鮮明に蘇ってきました。
왕년의 명선수가 특별 스트로 참가했습니다.
往年の名選手が特別ゲストとして参加しました。
연락도 안 하고 갑자기 찾아오면 어떻 해?
連絡もなく突然尋ねてくるなんてどうするの?
근처 가까지의 거리는 자전거로 5분입니다.
近所のお店までの距離は自転車で5分です。
어머니는 언제 어떻 돌아가셨니?
お母さんはいつどうやって亡くなったの。
어느 날 갑자기 아버지가 병에 걸려 돌아가시 되었다.
ある日、突然父が病にかかり、亡くなった。
형이 젊은 나이에 세상을 떠난 것이 슬퍼요.
兄が若くして亡くなったことが悲しいです。
철물점에서 저렴하 구한 공구가 도움이 되고 있습니다.
金物屋で安く手に入れた工具が役立っています。
완구점에서 친구에 생일 선물을 골랐어요.
玩具店で友達に誕生日プレゼントを選びました。
완구점에서 새로운 보드임을 발견했어요.
玩具店で新しいボードゲームを見つけました。
장난감 가에서 부모와 아이가 놀 수 있는 장난감을 찾았습니다.
玩具店で親子で遊べるおもちゃを探しました。
장난감 가에 가면 어렸을 때가 생각나요.
玩具店に行くと子供の頃を思い出します。
완구점에서 친구 아이에 줄 선물을 골랐습니다.
玩具店で友達の子供へのプレゼントを選びました。
할인점에서 겨울 옷을 싸 샀어요.
ディスカウントストアで冬物を安く買いました。
할인점에서 화장지를 싸 샀어요.
ディスカウントストアでトイレットペーパーを安く買いました。
할인점에서 일용품을 저렴하 구입했습니다.
ディスカウントストアで日用品を安く購入しました。
가구점 직원이 정중하 설명해 주었습니다.
家具屋のスタッフが丁寧に説明してくれました。
귀금속 가에서 오리지널 주얼리를 만들었습니다.
貴金属店でオリジナルジュエリーを作成しました。
귀금속 가에서 특별한 주얼리를 찾고 있어요.
貴金属店で特別なジュエリーを探しています。
귀금속 가에서 기념일용 선물을 골랐습니다.
貴金属店で記念日用のギフトを選びました。
귀금속 가에서 생일 선물을 골랐습니다.
貴金属店で誕生日プレゼントを選びました。
귀금속 가에서 고객님께 딱 맞는 주얼리를 제안해 드립니다.
貴金属店にてお客様にぴったりのジュエリーをご提案いたします。
귀금속 가에서 주얼리 수리를 받습니다.
貴金属店にてジュエリーの修理を承ります。
귀금속 가에서 보석 클리닝을 하고 있습니다.
貴金属店にて宝石のクリーニングを行っております。
귀금속 가에서 아름다운 주얼리를 만나보세요.
貴金属店にて美しいジュエリーをご覧ください。
엄마에 금반지를 해드리기 위해 금은방에 갔다.
母に金の指輪をさし上げるため金銀製品販売店へ行った。
등산 배낭이 있어 짐을 편하 옮길 수 있어요.
登山リュックがあることで、荷物が楽に運べます。
가방끈을 길 해서 어깨에 걸쳤어요.
カバンの紐を長めにして肩掛けにしました。
그녀는 조금씩 자신감을 갖 되었습니다.
彼女は少しずつ自信を持つようになりました。
인근에 사는 친구에 연락했어요.
近隣に住んでいる友人に連絡しました。
인근 공원은 아이들에 인기가 있습니다.
近隣の公園は子供たちに人気です。
인근 주민과 소통을 중요하 생각합니다.
近隣の住民とコミュニケーションを大切にしています。
인근 주민들에 인사를 했어요.
近隣の住民に挨拶をしました。
원본을 가지고 있는 사람에 연락하겠습니다.
原本を持っている人に連絡します。
원본이 수중에 없는 경우는 어떻 합니까?
原本が手元にない場合はどうしますか?
사본은 전원에 배포했습니다.
コピーは全員に配布しました。
홈페이지에 전국 각지에 있는 당사의 거점을 재하고 있습니다.
ホームページに、全国各地にある当社の拠点を掲載しています。
너무나 점포 수가 많아 경쟁이 심하기 때문에 망하는 가도 많다.
あまりにも店舗数が多く競争が激しいため、つぶれる店も多い。
새 사무실로 이전하 되었습니다.
新オフィスに移転することになりました。
계약서는 신중하 읽어주세요.
契約書は慎重にお読みください。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(14/359)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ