【게】の例文_13

<例文>
우리의 연구 논문이 국제 저널에 재되었어요.
私たちの研究論文が国際ジャーナルに掲載されました。
잔치를 벌여 모두 함께 즐겁 시간을 보내요.
宴会を開いて、皆で楽しく過ごしましょう。
케이크를 이등분해, 반을 친구에 주었어요.
ケーキを二等分して、半分を友達にあげました。
둔감한 그녀에 미묘한 감정을 전달하는 것이 힘들다.
鈍感な彼女には、微妙な感情を伝えるのが大変だ。
둔감한 사람에 다정함을 전하는 것은 어렵다.
鈍感な人に優しさを伝えるのは難しい。
환경에 대한 배려가 결국 이익을 낳 됩니다.
環境への配慮が最終的には利益を生むことになります。
이 가에서는 수입산 제품을 많이 취급하고 있어요.
この店では、輸入品を多く扱っています。
정수장에서 물을 깨끗하 처리하고 있습니다.
浄水場で水をきれいに処理しています。
농장을 지키기 위해 울타리를 치는 것이 필요해요.
農場を守るために柵を巡らすことが必要です。
이 소파는 볼륨감이 있어 편하 쉴 수 있다.
このソファはボリューム感があり、リラックスできる。
예상되는 문제에 대해 대응책을 조기에 준비하는 것이 중요하다.
予測される問題に対して、対応策を早期に準備することが重要だ。
대응책을 강구한 덕분에 문제를 신속하 해결할 수 있었다.
対応策を講じたおかげで、問題を迅速に解決できた。
긴급시의 대응책을 강구하는 것이 필요합니다.
緊急時の対応策を講じることが必要です。
서로 떠받쳐 주는 것이 중요하다고 느꼈다.
支え合うことが大切だと感じた。
블럭체인 기술은 금융 산업에 혁신을 일으킬 것이라고 말해지고 있다.
ブロックチェーン技術は、金融業界に革命を起こすと言われている。
새댁의 첫 번째 일은 집을 깨끗하 유지하는 것이다.
新妻の初めての仕事は、家をきれいに保つことだ。
본체만체하는 그에 실망했다.
知らん顔をする彼にがっかりした。
이사 업자에 부탁했어요.
引っ越し業者に頼みました。
야심한 시간의 라디오는 특별하 느껴진다.
夜深い時間のラジオは特別に感じられる。
운동을 너무 세 해서 픽픽 쓰러졌다.
スポーツで激しく動きすぎて、バタバタ倒れた。
그는 여러 번 나를 족쳐서 결국 사과하 되었다.
彼は何度も私を責め立てて、ついに謝ることになった。
접착력이 강한 소재를 선택하는 것이 중요하다.
接着力の強い素材を選ぶことが重要だ。
그 개는 꼬랑지를 흔들며 나에 다가왔다.
その犬はしっぽを振って私に近づいてきた。
아이에 사회성을 키우는 것이 중요합니다.
子どもに社会性を育てることが大切です。
왕의 즉위식이 수도에서 성대하 열렸습니다.
王の即位式が首都で盛大に開かれました。
전세 보증금을 마련하는 힘들어요.
チョンセ保証金を用意するのが大変です。
다음 일정은 백브리핑에서 발표될 것이다.
次の予定はバックブリーフィングで発表される。
정부는 기자들에 백브리핑을 진행했다.
政府は記者に対してバックブリーフィングを行った。
협조적인 자세로 서로 도와주는 것이 중요합니다.
協力的な姿勢で助け合うことが大切です。
협조적인 태도가 팀 분위기를 좋 만듭니다.
協力的な態度がチームの雰囲気を良くします。
협조적인 환경에서 일하는 것이 더 좋은 결과를 낳습니다.
協力的な環境で働くことが、より良い結果を生みます。
협조적인 태도로 일을 진행하는 것이 중요합니다.
協力的な態度で仕事を進めることが重要です。
천주교 신자는 성경을 읽는 것을 중요하 생각합니다.
カトリック教徒は、聖書を読むことを重要視しています。
천주교 신자는 기도를 중요하 생각합니다.
カトリック信者は祈りを重要視します。
교회에서 예배를 드리는 것은 저에 중요한 일이에요.
教会で礼拝をすることは私にとって大切なことです。
끄나풀처럼 취급받는 것이 화가 나.
手先のように扱われていることに腹が立つよ。
그는 자신이 주변에 애물단지라는 걸 깨닫지 못하고 있어요.
彼は自分が周囲にとって厄介者だと気づいていない。
그는 모두에 애물단지여서 아무도 가까이 가고 싶어하지 않아요.
彼はみんなにとって厄介者で、誰も近寄りたがらない。
온 국민에 혜택을 주는 정책이에요.
全国民に恩恵をもたらす政策です。
온 국민에 중요한 공지가 있어요.
全国民に向けて大切なお知らせがあります。
이 정책은 온 국민에 영향을 미쳐요.
この政策は全国民に影響を与えます。
원금을 갚은 후, 이자만 지불하 돼요.
元金を返済後、利子だけを支払うことになります。
검소하 사는 것이 가장 행복하다고 생각해요.
質素に暮らすことが一番幸せだと思います。
수산품은 오래 보관하기 어려워서 빨리 소비하는 것이 중요해요.
水産品は長時間保存するのが難しいので、早めに消費することが大切です。
이 가에서는 신선한 수산품이 판매되고 있어요.
この店では新鮮な水産品が販売されています。
지금 바로 만회하지 않으면 모든 것이 헛수고가 될 거예요.
今すぐ挽回しなければ、全てが無駄になってしまいます。
성찰하는 것이 성장의 첫 걸음이에요.
省察することが、成長の第一歩です。
한꺼번에 사서 집에 쟁여놓는 것이 편해요.
まとめて買って、家に置いておいた方が便利です。
감기약을 쟁여놓는 좋겠어요.
風邪薬を買い置きしておいた方がいいですね。
그 드라마의 세트장은 실제 거리와 비슷하 만들어졌어요.
そのドラマのセット場は、実際の街並みと同じように作られています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(13/456)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ