【게】の例文_13

<例文>
주부 습진 증상이 나타나면 빨리 치료를 시작하는 것이 좋아요.
主婦湿疹の症状が現れたら、早めに治療を始めた方が良いです。
주부 습진이 심해지기 전에 피부과와 상담하는 것이 좋아요.
主婦湿疹がひどくなる前に、皮膚科に相談することをお勧めします。
심장병을 예방하기 위해서는 금연하는 것이 가장 효과적입니다.
心臓病を予防するためには、禁煙することが最も効果的です。
심장병에 걸릴 위험이 높은 연령층에는 특히 예방이 중요합니다.
心臓病にかかるリスクが高い年齢層には、特に予防が大切です。
심장병 환자에 있어서 스트레스 관리는 중요한 요소입니다.
心臓病の患者さんにとって、ストレス管理は重要な要素です。
돌연사에는 급성 심근경색, 협심증, 심부전 등 심장병에 의한 것이 6할 이상이다.
突然死には、急性心筋梗塞、狭心症、心不全など心臓病によるものが6割以上である。
식도암 진단이 확정된 후 치료법을 결정하 됩니다.
食道癌の診断が確定した後、治療法を決定することになります。
식도암 진단을 받았을 때는 전문의와 상담하는 것이 중요합니다.
食道癌の診断を受けた際には、専門医に相談することが大切です。
식도암의 예방에는 알코올 섭취를 자제하는 것이 권장되고 있습니다.
食道癌の予防にはアルコールの摂取を控えることが推奨されています。
식도암 검사를 받 되었어요.
食道癌の検査を受けることになりました。
뇌진탕은 경시하지 말고 제대로 치료하는 것이 중요합니다.
脳震盪は軽視せず、しっかり治療することが大切です。
뇌사의 정의에 대해 의사에 질문했습니다.
脳死の定義について医師に質問しました。
목감기를 악화시키지 않도록 따뜻하 하고 있습니다.
のど風邪を悪化させないように温かくしています。
성장통이 줄어들 수 있도록 따뜻한 음료를 마시 하고 있어요.
成長痛が和らぐよう、温かい飲み物を飲ませています。
의사의 지시로 잠시 통원하 되었습니다.
医師の指示でしばらく通院することになりました。
치질 질환은 국민병이라고 불릴 만큼 많은 사람을 고통스럽 하고 있습니다.
痔疾患は、国民病といわれるほど多くの人が悩まされています。
가래 양이 많아지 되면 호흡 곤란을 일으킬 수 있습니다.
痰の量が多くなると、呼吸困難を引き起こす可能性があります。
애창곡을 친구와 부르는 것이 즐겁습니다.
愛唱曲を友人と歌うのが楽しいです。
친구들에 제 애창곡을 소개했어요.
友達に私の愛唱曲を紹介しました。
감기가 가족에 옮는 것을 막기 위해 환기를 하고 있어요.
風邪が家族に移るのを防ぐため、換気をしています。
아이에 감기가 옮지 않도록 양치질을 시키고 있어요.
子どもに風邪が移らないように、うがいをさせています。
가족에 감기가 옮지 않도록 소독을 철저히 하고 있어요.
家族に風邪が移らないよう、消毒を徹底しています。
감기는 가족에 옮을 수 있기 때문에 마스크를 쓰고 있어요.
風邪は家族に移る可能性があるため、マスクをしています。
감기는 다른 사람에 전염될 수 있기 때문에 마스크를 쓰고 있습니다.
風邪は他人に伝染する可能性があるため、マスクをしています。
하품은 사람으로부터 사람에 전염합니다.
あくびは人から人へ伝染します。
눈병 중에는 조기 발견이 치료의 열쇠가 되는 것이 있어요.
眼病の中には、早期発見が治療の鍵となるものがあります。
정기적인 검진을 통해 조기에 눈병을 발견하는 것이 중요합니다.
定期的な検診で早期に眼病を発見することが大切です。
눈병에 좋지 않은 생활 습관을 개선하는 것이 중요합니다.
眼病に良くない生活習慣の改善が大切となります。
불면증은 나이를 불문하고 누구에나 일어날 수 있는 질병입니다.
不眠症は、年齢を問わず誰にでも起こり得る病気です。
야뇨증을 앓고 있는 아이에는 정신적인 도움도 매우 중요합니다.
夜尿症の子どもには、精神的なサポートも大切です。
야뇨증 원인은 야간 소변량이 많은 것이나 방광 용량이 적은 것 등이 있습니다.
夜尿症の原因には、夜間の尿量が多いことや膀胱容量が少ないことなどがあります。
야뇨증은 자연스럽 사라지는 경우가 많다.
夜尿症は自然に消失することが多い。
운동선수에 염좌는 피하고 싶은 부상 중 하나입니다.
スポーツ選手にとって、捻挫は避けたい怪我の一つです。
허리를 삐었을 때는 무리하 움직이지 않도록 하세요.
ぎっくり腰になった時は、無理に動かさないようにしましょう。
스포츠 중에 허리를 삐끗해서 경기에 나갈 수 없 되었습니다.
スポーツ中にぎっくり腰になり、試合に出られなくなりました。
흐린 날에는 커피가 더 맛있 느껴집니다.
曇りの日は、コーヒーがより美味しく感じます。
다다미 방에서 느긋하 지내고 싶어요.
畳の部屋でゆっくり過ごしたいです。
정부는 개헌하는 절차를 신중하 검토하고 있습니다.
政府は改憲する手順を慎重に検討しています。
안내견이 조심스럽 걷고 있습니다.
盲導犬が慎重に歩いています。
정부는 국민에 파병하는 이유를 설명했습니다.
政府は国民に派兵する理由を説明しました。
국제적인 평화 유지를 위해 파병하는 것이 필요합니다.
国際的な平和維持のために派兵することが求められています。
옛 것이 전시되고 있습니다.
昔の物が展示してあります。
폐가의 상태를 보고 어떻든 보존하고 싶다고 생각했습니다.
廃家の状態を見て、何とか保存したいと思いました。
개헌을 추진하기 위한 논의를 거듭하는 것이 중요합니다.
改憲を進めるための議論を重ねることが重要です。
개헌은 우리 생활에 어떻 영향을 미칠까요?
改憲は私たちの生活にどのように影響するのでしょうか。
개헌 논의는 신중하 진행해야 합니다.
改憲の議論は、慎重に進めるべきです。
갯벌에는 많은 들이 숨어 있습니다.
干潟には、たくさんのカニが隠れています。
갯벌에는 조개류와 류 등이 서식하고 있다.
干潟には貝類やカニ類などが生息している。
위벽에 부담을 주는 음식은 삼가는 것이 좋습니다.
胃壁に負担をかける食べ物は控えた方が良いでしょう。
위벽 기능이 정상적이라면 소화도 원활하 이루어집니다.
胃壁の機能が正常であれば、消化もスムーズに行われます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(13/364)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ