【게】の例文_18

<例文>
전사들은 전쟁의 승리를 기념하기 위해 왕에 조공했다.
戦士たちは戦争の勝利を祝うために王に貢ぎ物を捧げた。
그는 성공을 기원하며 신에 조공을 바쳤다.
彼は成功を祈り、神に貢ぎ物を捧げた。
이 나라의 백성들은 매년 왕에 조공한다.
この国の民は毎年王に貢ぎ物を捧げる。
고대 전사들은 승리를 축하하기 위해 왕에 조공했다.
古代の戦士たちは、勝利を祝うために王に貢ぎ物を捧げた。
고대 왕국에서는 백성들이 왕에 조공하는 관습이 있었다.
古代の王国では、民衆が王に貢ぎ物を捧げる習慣があった。
공물로 받은 곡식은 가난한 사람들에 나누어졌다.
貢物として受け取った穀物は、貧しい人々に分け与えられた。
이 공물은 왕에 바쳐질 것이다.
この貢物は王に献上されるだろう。
문제 해결에는 내재된 원인을 찾아내는 것이 필요합니다.
問題解決には、内在する原因を見つけ出すことが必要です。
이 사회에는 내재된 불평등이 뿌리 깊 존재하고 있습니다.
この社会には、内在する不平等が根強く存在しています。
인간에는 내재된 선과 악이 공존한다고 합니다.
人間には内在する善と悪が共存していると言われています。
새로운 애완동물에 "레오"라는 이름을 명명했습니다.
新しいペットに「レオ」と命名しました。
원목은 가구 장인에 중요한 재료입니다.
原木は家具職人にとって、重要な材料です。
주치의와 함께 치료 방법을 선택하는 것이 최선의 선택입니다.
主治医と一緒に治療方法を選ぶことが最良の選択です。
주치의가 추천한 전문의에 상담을 받기로 했어요.
主治医に紹介された専門医に相談することにしました。
주치의의 지시에 따라 약을 복용하는 것이 중요합니다.
主治医の指示に従って、薬を服用することが大切です。
주치의와 상담하여 치료 방침을 결정하는 것이 중요합니다.
主治医と相談して治療方針を決めることが重要です。
경영진은 거취를 고려하면서 신중하 행동할 필요가 있습니다.
経営陣は、進退を考慮しながら慎重に行動する必要があります。
자신의 거취를 어떻 할지는 결국 본인이 결정해야 합니다.
自分の進退をどうするかは、最終的に自分で決めるべきです。
그는 거취를 신중하 생각한 결과, 사직하기로 결심했습니다.
彼は進退を慎重に考えた結果、辞職することを決めました。
여행지에서 본 오래된 건물이 나에 향수를 느끼 했어요.
旅行先で見た古い建物が、私に郷愁を感じさせました。
잡학을 외우는 것이 좋아서 시간이 나면 항상 찾아봐요.
雑学を覚えることが好きで、暇さえあれば調べています。
그 표현은 상황에 따라 다르 해석될 수 있습니다.
その表現は状況によって異なって解釈されることがあります。
이 말은 어떻 해석되어야 하나요?
この言葉はどう解釈されるべきですか?
발송인에 연락을 취하기 위해 이메일 주소를 확인했어요.
差出人に連絡を取るために、メールアドレスを確認しました。
발신자의 전화번호를 모를 경우 응답하지 않는 것이 좋아요.
発信者の電話番号を知らない場合は、応答しないようにしましょう。
발신자의 이름이 표시되지 않으면 전화를 받지 않는 것이 좋아요.
発信者の名前が表示されない場合は、電話を取らない方が良いです。
편육을 삶아서 식힌 후 먹는 것이 일반적입니다.
片肉を茹でて、冷ましてから食べるのが一般的です。
이 가의 편육은 매우 부드럽고 맛이 잘 배어 있어요.
この店の片肉はとても柔らかく、味がよく染み込んでいます。
편육을 얇 썰어 샐러드에 넣어 주세요.
片肉を薄く切り、サラダに加えてください。
교사 개보수 공사가 시작되어 잠시 동안 사용할 수 없 됩니다.
校舎の改修工事が始まったので、しばらくの間、使えなくなります。
수비수가 잘 막으면서 경기는 유리하 진행되었다.
ディフェンダーがしっかり守ることで、試合は有利に進んだ。
유성펜으로 쓴 글자는 번지지 않고 또렷하 보인다.
油性ペンで書いた文字は、にじまずはっきりと見える。
우주복은 매우 무겁고 입는 것이 힘들다고 알려져 있다.
宇宙服は非常に重く、着るのが大変だと言われている。
새집 증후군이 심해지기 전에 전문가의 진단을 받는 것이 좋다.
シックハウス症候群がひどくなる前に、専門家の診断を受けるべきだ。
새집 증후군을 피하려면 자연 재료로 만든 집을 선택하는 것이 좋다.
シックハウス症候群を避けるためには、自然素材を使用した家を選ぶとよい。
새집 증후군을 예방하려면 환기를 잘하고 화학 물질을 줄이는 것이 중요하다.
シックハウス症候群の予防には、換気をよくして化学物質を減らすことが大切だ。
건축업자는 공사 진행 상황을 세밀하 보고해 준다.
建築業者は、工事の進行状況を細かく報告してくれる。
새 집을 짓기 위해서는 신뢰할 수 있는 건축업자를 선택하는 것이 중요하다.
新しい住宅を建てるには、信頼できる建築業者を選ぶことが重要だ。
새로운 고층 빌딩이 건설 중이라, 도시 경관이 크 변할 것이다.
新しい高層ビルが建設中で、街の景色が大きく変わるだろう。
그는 명장으로서 어떤 어려운 상황에서도 냉정하 대응할 수 있었다.
彼は名将として、どんな困難な状況でも冷静に対応することができた。 韓国語: 그는 명장으로서 어떤 어려운 상황에서도 냉정하 대응할 수 있었다.
명장의 전술은 종종 예측할 수 없었고, 적을 놀라 했다.
名将の戦術は、しばしば予測不可能であり、敵を驚かせた。
그의 지도력은 명장에 걸맞은 것이었다.
彼の指導力は、まさに名将にふさわしいものであった。
수변에는 다양한 생물들이 살고 있어, 관찰하는 것이 재미있어요.
水辺には、様々な生き物が住んでおり、観察するのが面白いです。
그는 수변에서 낚시하는 것이 취미입니다.
彼は水辺で釣りをするのが趣味です。
저녁이 되면 수변은 조용해지고, 공기가 서늘하 느껴집니다.
夕方になると、水辺は静かになり、空気がひんやりと感じられます。
매출을 어림한 결과, 올해는 호조일 것이라고 예상하고 있어요.
売上を概算した結果、今年は好調だと予想しています。
이 프로젝트의 비용을 어림하면 약 1억 원 정도 될 것이다.
このプロジェクトの費用を概算すると、約1億ウォンになるでしょう。
십계명을 지키는 것은 신앙심을 깊 만드는 데 도움이 된다.
十戒を守ることは、信仰心を深める手助けになります。
십계명은 하나님이 모세에 주신 계명으로 유명하다.
十戒は、神がモーセに与えた戒律として有名です。
노약자가 생활하기 쉬운 환경을 만드는 것이 사회의 책임이라고 생각합니다.
老弱者が生活しやすい環境を整えることが、社会の責任だと考えています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(18/456)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ