【게】の例文_16

<例文>
관자놀이가 개운해지면 머리가 가볍 느껴집니다.
こめかみがすっきりすると、頭が軽く感じます。
눈가를 아름답 유지하기 위해 수면이 중요합니다.
目元を美しく保つために睡眠が大切です。
새로운 임에 푹 빠져버렸어요.
新しいゲームにどっぷりハマってしまいました。
아이들이 오랜 기간 학교에 가지 않는다면 학력 저하의 문제로 이어질 것이다.
子どもたちが長い間学校に通わないと学力低下の問題につながる。
수면을 충분히 취하는 것이 피부미용의 비결입니다.
睡眠を十分に取ることが美肌の秘訣です。
사람들의 조언을 잘 들었던 성공의 비결이었던 것 같아요.
人々のアドバイスをよく聞いたのが成功の秘訣だったと思います。
그것이 자기 인생을 더 풍요롭고 아름답 만드는 비결입니다.
それが自分自身の人生を、更に豊かにし、美しくさせてゆく秘訣なのです。
이것이 젊음을 유지할 수 있었던 비결이었다.
これが若さを維持することができた秘訣だった。
먹는 것과 먹는 방법에 따라 수면의 질이 크 바뀝니다.
食べるものや食べ方によって、睡眠の質が大きく変わります。
충분한 수면은 성장기 아이들에 매우 중요합니다.
十分な睡眠は成長期の子供に大変重要です。
양질의 제품을 만드는 것이 기업의 사명입니다.
良質な製品を作ることが企業の使命です。
양질의 서비스를 제공하는 것이 우리의 목표입니다.
質の高いサービスを提供することが我々の目標です。
비듬 고민은 누구에나 있는 일이라고 생각합니다.
フケの悩みは、誰にでもあることだと思います。
비듬을 줄이기 위해 자주 머리를 감는 것이 필요합니다.
フケを減らすために、こまめに洗髪することが必要です。
장래는 단층집에 사는 꿈이다.
将来は平屋建てに住むのが夢です。
귓불이 빨갛 부었다.
耳たぶが赤く腫れてしまった。
연꽃이 아름답 피어 있습니다.
蓮華の花が美しく咲いています。
수국꽃이 아름답 피어 있습니다.
水菊の花が美しく咲いています。
지지난해에 경험한 것이 지금 도움이 되고 있습니다.
一昨年に経験したことが今に役立っています。
주방 세제로 식기를 정성스럽 씻었습니다.
食器用洗剤で食器を丁寧に洗いました。
역성장이 계속되는 가운데, 신중하 업무를 진행하고 있어요.
逆成長が続く中、慎重に業務を進めております。
병가를 내 되었습니다.
病気休暇をいただくことになりました。
병가를 내 되어 대단히 죄송합니다.
病気休暇を取ることになり、大変申し訳ありません。
나도 모르 눈시울이 뜨거워졌다.
思わず目頭が熱くなった。
종기가 났을 때는 영양을 제대로 섭취하는 것이 매우 중요합니다.
おできができたときは、栄養をしっかり摂ることが大切です。
종기가 있으면 거울을 보는 것이 싫어집니다.
おできがあると、鏡を見るのが嫌になります。
뾰루지가 있을 때는 휴식을 취하는 것이 가장 좋습니다.
おできがあるときは、リラックスすることが一番です。
뾰루지가 생기면 무리하 자극하지 않는 것이 중요합니다.
おできができたら、無理に刺激しないことが大切です。
뾰루지를 빨리 치료하기 위해 충분한 수면을 취하는 것이 중요합니다.
おできを早く治すために、十分な睡眠をとることが重要です。
뾰루지가 난 부분을 부드럽 씻었습니다.
おできができた部分を優しく洗いました。
저는 장자로서 형제를 지키는 것이 사명이라고 생각합니다.
私は長子として、兄弟を守ることが使命だと思っています。
장자에는 다른 형제에 대한 특별한 애정이 있어요.
長子には、他の兄弟に対する特別な愛情があります。
장자에는 특별한 기대가 쏠리는 경우가 있어요.
長子には、特別な期待が寄せられることがあります。
진행 상황을 정확하 파악하는 것이 중요합니다.
進行状況を正確に把握することが重要です。
진행 중인 협상은 순조롭 진행되고 있습니다.
進行中の交渉は順調に進んでいます。
그의 일은 순조롭 진행되고 있습니다.
彼の仕事は順調に進行しています。
프로젝트는 순조롭 진행되고 있습니다.
プロジェクトは順調に進行しています。
아령 무를 서서히 늘리면 근력 향상을 기대할 수 있습니다.
ダンベルの重さを徐々に増やすことで、筋力アップが期待できます。
아령을 사용하면 전신을 균형 있 단련할 수 있습니다.
ダンベルを使うことで、全身をバランスよく鍛えられます。
덤벨은 초보자도 쉽 사용할 수 있습니다.
ダンベルは、初心者でも簡単に使えます。
그녀는 점을 숨기는 아니라 살리기로 했어요.
彼女はほくろを隠すのではなく、活かすことにしました。
여름이 되면 주근깨가 눈에 띄 됩니다.
夏になると、そばかすが目立つようになります。
주근깨 탓에 피부가 칙칙하 보여서 싫어.
そばかすのせいで肌がくすんで見えるの嫌だ。
단맛을 좋아하는 사람에는 케이크가 인기입니다.
甘味が好きな人には、ケーキが人気です。
단맛이 있어서 아이들에도 인기가 많아요.
甘味があるので、子供たちにも人気です。
발사믹 식초의 신맛이 요리를 돋보이 한다.
バルサミコ酢の酸味が料理を引き立てる。
망고의 신맛이 달콤함을 돋보이 한다.
マンゴーの酸味が甘さを引き立てる。
매운맛 라면이 몸을 따뜻하 한다.
辛い味のラーメンが体を温める。
매운맛 스파티가 입맛을 돋운다.
辛い味のスパゲッティが食欲をそそる。
이 요리는 한국인에 입맛에 맞 담백하고 시원한 매운맛이 매력적이다.
この料理は、韓国人の口に合ったサッパリした辛さの味が魅力的です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(16/359)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ