【게】の例文_7

<例文>
그런 아니라, 니가 말하는 건 전부 착각이야.
そうじゃなくて、君が言っていることは全部勘違いだよ。
그런 아니라, 나는 그냥 도와준 것뿐이야.
そうじゃなくて、私はただの手伝いをしていただけだよ。
유혈목이에 물리면, 즉시 의사에 가야 한다.
山かがしに噛まれたら、すぐに医者に行かないと危険だ。
유혈목이는 독이 있기 때문에 가까이 가지 않는 것이 좋다.
やまかがしは毒を持っているので、近づかない方がいい。
들쑥날쑥한 길을 차로 달리는 것이 어렵다.
でこぼこの道を車で走るのは苦手だ。
산술 문제는 쉽 풀 수 있다.
算術の問題は簡単に解ける。
구근 식물은 물을 적 주어도 잘 자랍니다.
球根植物は水やりが少なくても育ちます。
구근 식물은 쉽 기를 수 있습니다.
球根植物は簡単に育てることができます。
주접스럽 행동하지 말고, 더 정직하 살아라.
意地汚い行動をやめて、もっと正直に生きなさい。
너무 촐랑대지 말고, 진지하 해줘.
あまりふざけまわらないで、真面目にしてほしい。
촐랑대다가 목소리를 너무 크 냈다.
ふざけまわっているとき、ちょっと大声を出しすぎた。
행사 장소로 오시는 길 정보가 재되어 있습니다.
イベント会場へのアクセス情報が掲載されています。
묵주는 신앙을 깊 하는 데 중요한 도구이다.
ロザリオは信仰心を深めるために大切な道具です。
윤기가 흐르는 손톱이 예쁘 보인다.
つやつやの爪がきれいに見える。
마른풀을 동물에 준다.
干し草を動物に与える。
그의 태도에서 느낌이 온 것이 있었다.
彼の態度にぴんとくるものがあった。
손아래라도 존경심을 가지고 대하는 것이 중요합니다.
年下でも、敬意を持って接することが大切です。
손위 사람에는 존경을 가지고 대해야 합니다.
年上の人には敬意を持って接するべきです。
이렇 해서 문제는 해결되었습니다.
こうして、問題がクリアになりました。
이렇 해서 이벤트는 무사히 종료되었습니다.
こうして、イベントは無事に終了しました。
이렇 해서 회의는 예정보다 일찍 끝났습니다.
こうして、会議は予定より早く終わりました。
이렇 해서 프로젝트가 성공했습니다.
こうして、プロジェクトが成功しました。
이렇 해서 문제는 해결되었습니다.
こうして、問題は解決しました。
이렇 해서 우리는 새로운 계획을 시작했습니다.
こうして、私たちは新しい計画を始めました。
그 결과 매출이 크 증가했습니다.
その結果、売上が大幅に増加しました。
섣달그믐에는 고마웠던 사람들에 인사를 한다.
大晦日にはお世話になった人に挨拶をする。
잠시만요, 준비가 끝나는 대로 부를요.
お待ちください、準備が整い次第お呼びします。
동경을 짧 하면 회전 속도가 빨라져요.
動徑を短くすると回転速度が速くなります。
그는 항상 선생님에 반항한다.
彼はいつも先生に反抗する。
아이가 부모에 반항했다.
子どもが親に反抗した。
반항하는 녀석에는 용서없다.
反抗する奴には容赦なし。
아이에는 부모의 말을 듣지 않고 반항하는 시기가 있다.
子供には、親の言うことを聞かず、反抗する時期がある。
아이가 부모에 반항하기 시작했다.
子供が親に反抗し始めた。
부모에 반항하다.
親に反抗する。
미끼 상품은 종종 소비자에 오해를 일으킨다.
おとり商品はしばしば消費者に誤解を与える。
이 가는 미끼 상품을 사용하여 고객을 끌어들인다.
この店はおとり商品を使って集客している。
중력파 연구는 우주 이해를 깊 하는 데 도움이 된다.
重力波の研究は宇宙の理解を深める手助けとなる。
우수한 인재를 채용하는 것이 중요하다.
優秀な人材を採用することが大切だ。
부글부글 끓인 국물은 몸을 따뜻하 한다.
ぐつぐつと煮込んだスープは体を温める。
스무고개는 모두 함께 놀기에 가장 좋은 임이다.
二十の扉はみんなで遊ぶのに最適なゲームだ。
그 프로젝트에 참여할 수 있 허가받았습니다.
そのプロジェクトに参加することが許されました。
이 조치는 일시적인 것이므로 나중에 추가적인 대응이 필요하다.
この処置は一時的なものなので、後で更なる対応が必要だ。
경기에서 전력투구하는 것이 중요하다.
試合で全力投球することが大切だ。
회사는 모든 직원에 4대 보험을 제공한다.
会社は全従業員に4大保険を提供する。
겨울에는 피부가 촉촉하 유지되는 크림을 사용한다.
冬は肌がしっとりと潤うクリームを使う。
마스크팩은 간편하 사용할 수 있어서 편리하다.
シートパックは手軽に使えるので便利だ。
아이라이너를 너무 두껍 그리지 않도록 주의하고 있다.
アイライナーを引きすぎないように気をつけている。
오늘은 아이라이너를 조금 굵 그려봤다.
今日はアイライナーを少し太めに引いてみた。
이 에센스는 피부를 탱탱하 하는 효과가 있어요?
この美容液は肌をぷりぷりにする効果がありますか?
정원사에 가지치기를 부탁했다.
庭師に剪定を頼んだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(7/445)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ