【게】の例文_10

<例文>
스스로 목숨을 끊음으로써 주변을 깊이 슬프 만들었다.
自ら命を絶つことで、周囲を深く悲しませてしまった。
집에 돌아와서 바로 발가벗고 편하 쉬었다.
家に帰ったら、すぐに素っ裸になってリラックスした。
기분이 내키지 않을 때는 억지로 하지 말고 편히 쉬는 것이 좋다.
気が乗らないときは、無理をせずにリラックスして過ごす方がいい。
급작스럽 상황이 나빠졌다.
状況が突然悪化した。
날씨가 급작스럽 추워졌다.
天気が急に寒くなった。
윤곽이 뚜렷하면 인쇄물도 깔끔하 마무리된다.
輪郭が明瞭だと、印刷物も綺麗に仕上がる。
회중시계는 할아버지에 받은 거예요.
懐中時計は祖父からもらったものです。
그는 회중시계를 소중하 여겨요.
彼は懐中時計を大切にしている。
괘종시계 소리가 시간의 흐름을 느끼 합니다.
掛時計の音が時の流れを感じさせます。
오래된 괘종시계는 가족의 추억을 떠올리 합니다.
古い掛時計は家族の思い出を思い起こさせます。
그에서 손목시계를 선물 받았어요.
彼から腕時計をプレゼントされました。
그는 그녀에 손목시계를 선물했습니다.
彼は彼女に腕時計を贈りました。
오늘 친구들에 빨간색 탁상시계를 선물 받았다.
きょうは友達たちに赤い色の卓上時計をプレゼントされた。
가정용품 중에서 가장 중요한 뭐예요?
家庭用品の中で、一番大切なのは何ですか?
이 가는 가정용품이 다양해요.
この店は家庭用品が豊富です。
볼트와 너트를 올바르 조합하는 것이 중요해요.
ボルトとナットを正しく組み合わせることが重要です。
그는 자주 딴말을 해서 모두를 곤란하 한다.
彼はよく関係のない話をして、みんなを困らせる。
졸리면 자기도 모르 허튼소리를 하 된다.
眠くなると、ついたわ言を言ってしまう。
로큰롤 곡은 지금도 많은 사람들에 사랑받고 있어요.
ロックンロールの曲は、今でも多くの人々に愛されています。
미국인들의 문화는 일본과 크 다르다.
アメリカ人の文化は日本と大きく異なります。
그녀가 윙크를 했을 때 나도 모르 웃고 말았다.
彼女がウインクしたとき、私は思わず笑ってしまった。
윙크를 함으로써 상대에 친근감을 표현할 수 있다.
ウインクすることで、相手に親しみを表現することができる。
그가 나에 윙크하고 있다.
彼が私にウィンクしている。
저 사람은 항상 추파를 던지지만 그렇 적극적이지는 않다.
あの人はいつも色目を使っているが、そんなに積極的ではない。
젊은이들에 SNS는 일상적인 소통 수단이 되었다.
若者たちにとって、SNSは日常的なコミュニケーション手段となっている。
이 거래는 주선자가 중간에 들어가서 순조롭 진행되었다.
この取引は斡旋者が間に入ったことでスムーズに進んだ。
주선자가 없었다면, 이 계약은 성사되지 않았을 것이다.
斡旋者がいなければ、この契約は成立しなかっただろう。
그분에 감사의 마음을 전하고 싶습니다.
その方に感謝の気持ちを伝えたい。
삼수생으로서의 도전을 이겨낸다면 큰 자신감이 생길 것이다.
二浪生としての挑戦を乗り越えることができたら、大きな自信に繋がるだろう。
삼수생으로서 매일 늦까지 공부하며 필사적으로 합격을 목표로 하고 있다.
二浪生として毎日遅くまで勉強し、必死に合格を目指している。
삼수생이라도 미래의 꿈을 포기하지 않고 계속 노력하는 것이 중요하다.
二浪生でも、将来の夢を諦めずに頑張り続けることが大切だ。
그는 스포츠 슈퍼스타로서 팬들에 큰 영향을 미치고 있다.
彼はスポーツのスーパースターとして、ファンに大きな影響を与えている。
스포츠계의 슈퍼스타는 그 활약이 사람들에 감동을 준다.
スポーツ界のスーパースターは、その活躍が人々に感動を与える。
그는 애늙은이처럼 항상 차분하 일을 판단한다.
彼は若年寄のようで、いつも冷静に物事を判断する。
그렇 쫄보면 무서운 영화를 못 볼 거야.
あんなにビビリじゃ、怖い映画なんて見れないだろうな。
쫄보라서 갑작스러운 소리에 민감하 반응합니다.
ビビリだから、急な音に敏感に反応します。
쫄보인 나 자신을 어떻든 극복하고 싶어요.
ビビリな自分をどうにか克服したいと思っています。
쫄보인 나는 어두운 곳에 가는 것이 무서워요.
ビビリな僕は、暗い場所に行くのが怖いです。
그녀는 쫄보라서 높은 곳에 오르는 것이 무섭습니다.
彼女はビビリなので、高いところに登るのが怖いです。
쫄보 성격이기 때문에 조심스럽 행동하는 일이 많습니다.
ビビリな性格だからこそ、慎重に行動することが多いです。
그렇 무서워하다니, 너 정말 겁보구나.
そんなに怖がるなんて、君は本当に弱虫だな。
술주정뱅이를 보면 너무 가까이 가지 않는 좋다.
酔っ払いを見かけたら、あまり近づかないほうがいい。
낯선 사람에 길을 물어봤다.
見知らぬ人に道を尋ねられた。
이분에 감사 인사를 해야 합니다.
この方にお礼を言わなければなりません。
얼굴만 닮은 아니라 성격까지 완전 판박이예요.
顔だけじゃなくて、性格まで完全にそっくりですよ。
가맹국들 간에 정보를 공유하는 것이 중요하다。
加盟国同士で情報を共有することが重要だ。
새롭 가맹국이 늘어나는 것은 조직에 큰 발전이 된다.
新たに加盟国が増えることは、組織にとって大きな進展となる。
가맹국들은 공통된 목표를 향해 협력할 것이 요구된다.
加盟国は共通の目標に向けて協力することが求められる。
부삽을 사용해서 모래를 깔끔하 정리했어요.
十能を使って、砂をきれいに整えました。
면도칼을 사용해서 부드럽 수염을 깎을 수 있습니다.
かみそりを使ってスムーズに髭を剃ることができます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(10/445)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ