【게】の例文_5

<例文>
이 장면은 자유에 대한 갈망이 표현된 것이다.
このシーンは自由への渇望が表現されたものだ。
이 사건은 국민들을 각성하 만들었다.
この事件は国民を目覚めさせた。
그의 취임 일성은 모두를 놀라 했다.
彼の就任第一声は皆を驚かせた。
장례식은 조용하고 엄숙하 진행되었다.
葬式は静かで厳粛に行われた。
가름 없이 모두에 나눠 줬다.
区別せずにみんなに分け与えた。
요즘은 김부각을 인터넷으로도 쉽 살 수 있다.
最近では海苔のブガクをネットでも簡単に買える。
우리는 아슬아슬하 마감 시간을 맞췄다.
私たちはギリギリで締め切りに間に合った。
아슬아슬하 낭떠러지 앞에서 멈췄다.
危うく崖の前で止まった。
차가 사람을 아슬아슬하 피해 갔다.
車が人をギリギリで避けて通った。
시험에 아슬아슬하 합격했다.
試験にギリギリ合格した。
경기에서 아슬아슬하 이겼다.
試合でギリギリ勝った。
아슬아슬하 기차를 탔다.
ギリギリで電車に乗れた。
아슬아슬하 합격하다.
ぎりぎりで合格する。
그는 대학에 아슬아슬하 합격했다.
彼は大学にぎりぎり合格した。
경찰관에 폭력을 행사하는 것은 공무집행방해다.
警察官に暴力を振るうことは公務執行妨害である。
법률은 공정하 집행되어야 한다.
法律は公正に執行されなければならない。
판사는 피고인에 집행유예를 부여했다.
裁判官は被告に執行猶予を与えた。
예산 집행이 원활하 이루어지고 있다.
予算執行が順調に行われている。
계획을 신속하 집행해야 한다.
計画を迅速に実行しなければならない。
시정 연설은 국민에 정부 정책을 알리는 중요한 수단이다.
施政方針演説は国民に政府の政策を伝える重要な手段だ。
팀원과 신뢰를 쌓는 것이 중요하다.
チームメンバーと信頼を築くことが重要だ。
팀원 모두에 감사 인사를 전했다.
チームメンバー全員に感謝の挨拶を伝えた。
이해도가 높은 사람은 설명을 쉽 한다.
理解度が高い人は説明が上手だ。
늘공들은 변화를 신중하 받아들인다.
職業公務員は変化を慎重に受け入れる。
덧댄 부분이 겉에서 보이지 않 해야 해요.
重ねた部分が外から見えないようにしないといけません。
가방 안쪽에 천을 덧대어 튼튼하 만들었다.
カバンの内側に布を重ねて丈夫にした。
와이셔츠를 깔끔하 다림질했다.
ワイシャツをきれいにアイロンした。
그녀는 정성스럽 아이 옷을 다림질했다.
彼女は心を込めて子どもの服にアイロンをかけた。
다리미로 옷을 다리는 귀찮아요.
アイロンで服にアイロンをかけるのが面倒です。
개소리 그만하고 진지하 말해.
ふざけたことはやめて、真面目に話して。
쌉소리 그만하고 진지하 말해봐.
ありえない話はやめて、真面目に話してみて。
저녁에 밥을 지을요.
夜ご飯を炊きますね。
반찬가에 들러 이번 주 먹을 반찬을 샀다.
おかずのお店(惣菜店)を回って、今週食べるおかずを買った。
내일 프로젝트를 마치기 위해 오늘 밤은 늦까지 일해야 한다.
明日のプロジェクトを終えるために、今晩は遅くまで働かなければならない。
올림픽은 성대하 마쳤습니다.
オリンピックは盛大に終えられました。
식사를 거르는 것이 몸에 미치는 악영향에 대해서 설명하겠습니다.
食事を抜くことで体に及ぼす悪影響について説明します。
밥 굶는 노숙자들을 위해 10년이 넘 무료로 음식을 제공하고 있다.
食事を抜く野宿者の為に10年以上無料で食事を提供している。
먹을 것이 없어 굶다.
食物がなく飢える。
죽을 먹느니 차라리 굶는 낫다.
お粥を食べるならむしろ何も食べないのがましだ。
맛있 점심 식사하세요.
美味しく昼食を食べてください。
손님에 식사를 대접했습니다.
お客様に食事をごちそうしました。
외국인 여행자에 향토 요리를 대접했다.
外国人の旅人に郷土料理をもてなした。
내일 저녁 식사에 초대할요.
明日の夕食に招待しますね。
스트를 초대하다.
ゲストを招待する。
이번에는 밥을 맛있 하는 요령을 소개해 드릴요.
今回はご飯を美味しく炊くコツをご紹介します。
반전 영화는 사람들에 깊은 인상을 남겼다.
反戦映画は人々に深い印象を与えた。
졸부처럼 보이지 않 절도 있 행동해야 한다.
成金には見えないように、節度を持つべきだ。
그는 떼부자답 기부를 아끼지 않는다.
彼は大金持ちらしく寄付を惜しまない。
그 부부는 떼부자인데도 소박하 산다.
その夫婦は大金持ちなのに質素に暮らしている。
대반전으로 주인공이 범인이라는 밝혀졌다.
大どんでん返しで主人公が犯人だったとわかった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/455)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ