【게】の例文_29

<例文>
그 가는 입지가 좋아 자연스럽 고객을 모을 수 있다.
その店は立地が良いため、自然に顧客を集めることができる。
최종적으로 가장 높은 가격을 제시한 입찰자에 낙찰된다.
最終的に最も高い価格を提示した入札者に落札される。
제품에 가격을 매기기 전에 경쟁사의 가격을 조사하는 것이 중요하다.
商品には値段をつける前に、競合他社の価格を調べることが大切だ。
이 레스토랑은 요리의 가격을 조금 높 매기고 있다.
このレストランは料理の値段を少し高めにつけている。
그는 빈틈이 없는 성격으로 항상 냉철하 상황을 분석하고 있다.
彼は抜け目がない性格で、常に冷静に状況を分析している。
그의 계획에는 빈틈이 없고, 모든 일이 순조롭 진행되고 있다.
彼の計画には抜け目がなく、すべてが順調に進んでいる。
그렇 친절했었는데, 태도가 손바닥 뒤집기처럼 바뀌었다.
あんなに優しかったのに、態度が豹変した。
그런 실없는 소리에 진지하 답할 필요는 없다.
あんなくだらない話に真面目に答える必要はない。
그 사람은 자주 실없는 소리를 해서 모두를 곤란하 만든다.
あの人はよくふざけたことを言って、みんなを困らせる。
실없는 소리 그만하고, 진지하 이야기해 주세요.
ふざけたことを言うのはやめて、真面目に話してほしい。
그런 실없는 소리를 진지하 받아들이지 마.
そんなふざけたことを真に受けないで。
그는 짜고 치는 고스톱 같은 경기에서 쉽 이겼다.
彼は出来レースのような試合で簡単に勝った。
그런 말을 하면 주변 사람들의 분노를 살 것이다.
そのような言葉を言うことで、周りの人々の怒りを買うことになるよ。
그의 태도가 많은 사람들의 분노를 사 만들었다.
彼の態度が多くの人々の怒りを買う原因となった。
상사에 반항하는 일을 해서 분노를 샀다.
上司に逆らうようなことをして、怒りを買った。
그는 내 의견을 콧방귀를 뀌고 전혀 진지하 듣지 않았다.
彼は私の意見を鼻であしらって、全然真剣に聞こうとしなかった。
그 사건은 SNS에서 퍼져나가며 매스컴을 타 되었다.
その事件はSNSで拡散され、メディアで取り上げられることになった。
SNS에 올린 시물이 매스컴을 타서 일약 유명해졌다.
SNSでの投稿がメディアで取り上げられ、一躍有名になった。
날씨가 풀리면 꽃이 피기 시작할 것이다.
これから暖かくなると、花が咲き始めるだろう。
그가 성공하 된 것은 젊을 때의 여간 아닌 노력의 결과라고 할 수 있다.
彼が成功したのは、若い時の並大抵ではない努力の結果だと言える。
아이들은 자유롭 날개를 펼칠 수 있는 미래를 가지고 있다.
子どもたちは自由に羽ばたくことができる未来を持っている。
그 사람은 무 잡는 너무 지나쳐서, 조금 불쾌하 느껴진다.
あの人は格好を付けすぎて、少し嫌味に感じる。
파티에서 무 잡고 싶어서 고급 옷을 입고 갔다.
パーティーで格好を付けたくて、高級な服を着ていった。
그는 항상 무를 잡으려고 하지만, 오히려 어색해 보인다.
彼はいつも格好を付けようとするけど、逆に不自然に見える
논술식 답안에서는 결론을 확실하 정리하는 것이 중요합니다.
論述式の解答では、結論をしっかりとまとめることが重要です。
논술식 답안을 쓸 때는 시간을 관리하는 것이 중요합니다.
論述式の解答を書くときは、時間を管理することが大切です。
논술식 문제에서는 자신의 의견을 확실하 표현해야 합니다.
論述式の問題では、自分の意見をしっかりと表現しなければなりません。
객관식 문제는 답을 빨리 고를 수 있지만 신중하 선택해야 합니다.
選択式の問題は解答が早いですが、慎重に選ばなければなりません。
객관식 문제란, 해답의 선택지를 주고 선택해서 답하 하는 문제 방식입니다.
選択式の問題とは、解答の選択肢を与えて選択して答えさせる問題方式です。
주관식 답안은 간결하고 이해하기 쉽 쓰는 것이 중요합니다.
記述式の解答は、簡潔で分かりやすく書くことが大切です。
오늘은 특히 일이 더디 진행되어서 야근이 필요할 것 같아요.
今日は特に仕事が遅いので、残業が必要になりそうです。
어쩔 수 없이 일이 더디 진행되는 날이 있습니다.
どうしても仕事が遅くなってしまう日があります。
오늘은 일이 더디 진행돼서 끝나는 시간이 늦어질 것 같아요.
今日は仕事が遅くて、終わるのが遅くなりそうです。
어젯밤 늦까지 공부해서 오늘 아침부터 머리가 지끈거립니다.
昨晩遅くまで勉強していたので、今朝から頭がずきずきしています。
시험에 붙으려고 밤늦까지 공부했습니다.
試験に受かるために、夜遅くまで勉強していました。
입시를 준비하는 시기에는 건강에도 신경 쓰는 것이 중요합니다.
入試を準備する時期に、健康に気をつけることも大事です。
경비를 덜기 위해 불필요한 지출을 재검토하는 것이 중요합니다.
経費を減らすために、不要な支出を見直すことが重要です。
그들에 피할 수 없는 위기가 닥치고 있다.
彼らに避けられない危機が近づいている。
파도가 거센 날에는 해상 활동을 자제하는 것이 좋아요.
波が荒い日には、海上での活動は控えるべきです。
파도가 거센 날에는 바다에 들어가지 않는 것이 안전합니다.
波が荒い日には海に入らない方が安全です。
아이를 갖 되어 매우 행복합니다.
子供を授かることができて、とても幸せです。
이 부부는 드디어 기다리던 아이를 갖 되었습니다.
この夫婦はついに待ち望んでいた子供を授かりました。
우리 부부는 결혼 후 칠년 만에 아이를 갖 되었다.
私たち夫婦は、結婚して10年目に子供を授かった。
추운 겨울을 건강하 나기 위해 운동하고 있어요.
寒い冬を元気に過ごすために運動しています。
그 마을에서는 혹독한 겨울을 어떻 나느냐가 중요합니다.
その町では厳しい冬をどう過ごすかが重要です。
올겨울에도 따뜻한 차로 건강하 겨울을 나시길 바랍니다.
この冬にも温かいお茶で、元気でお過ごしください。
이 자식, 왜 이렇 무책임한 거야!
この野郎、なぜこんなに無責任なんだ!
이 자식, 왜 이렇 고집이 센 거야!
この野郎、どうしてこんなに頑固なんだ!
일을 시작하기 전에 절차를 꼼꼼히 따지는 것이 중요합니다.
仕事を始める前に、手順を細かく調べることが重要です。
탐을 내면 주변 사람들에 피해를 줄 수 있습니다.
欲をかくと、周りの人に迷惑をかけてしまいます。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(29/456)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ