【게】の例文_26
<例文>
・
맞바람이 부는 날은 걷는 것이 훨씬 힘들어요.
向かい風が吹く日は、歩くのが一段と厳しいです。
・
맞바람 덕분에 공기가 신선하
게
느껴졌어요.
向かい風のおかげで、空気が新鮮に感じました。
・
환기할 때는 맞바람이 불도록 마주보는 창문을 모두 열어놓는
게
좋다.
換気をするときは、向かい風が吹くように、向かい合う窓を全てあけるのがよい。
・
설치류 사진을 찍는 것이 취미입니다.
げっ歯類の写真を撮るのが趣味です。
・
그는 파충류를 관찰하는 것이 취미입니다.
彼は爬虫類を観察するのが趣味です。
・
야생 조류 무리가 하늘을 자유롭
게
날고 있습니다.
野鳥の群れが大空を自由に飛んでいます。
・
곤충이나 쥐, 토끼나 여우 등 작은 동물들에
게
무서운 적은 조류입니다.
昆虫やネズミ、ウサギやキツネなど小動物にとって、怖い敵は鳥類です。
・
조류는 하늘을 자유롭
게
날기 위한 날개를 가지고 있다.
鳥類は空を自由に飛ぶための翼を持っている。
・
식물은 최초에 어떻
게
지구에 나타난 것일까?
植物は最初どうやって地球に現れたのか。
・
지구상의 생물은 동물, 식물, 균류로 크
게
나뉜다.
地球上の生物は動物、植物、菌類に大別される。
・
이 도감은 세세한 설명이 꼼꼼하
게
쓰여져 있습니다.
この図鑑は、細かい説明が丁寧に書かれています。
・
이 도감은 아이들에
게
인기가 있어요.
この図鑑は子どもに人気があります。
・
도서실은 지식의 보고로 학생들에
게
인기가 있습니다.
図書室は知識の宝庫で、学生たちに人気です。
・
의심을 갖는 것이 자신을 보호하는 방법이기도 합니다.
疑いを持つことが、自分を守る方法でもあります。
・
의심을 품고 있으면, 상대와 거리가 생기
게
됩니다.
疑いを抱えていると、相手との距離ができてしまいます。
・
만화가의 작품이 애니메이션으로 만들어지
게
되었습니다.
漫画家の作品がアニメ化されることになりました。
・
만화가가 되려면 어떻
게
하면 되나요?
漫画家になるにはどうしたらいいですか。
・
군인의 길을 선택한 것을 자랑스럽
게
생각합니다.
軍人としての道を選んだことを誇りに思います。
・
군인은 동료와의 유대를 중요하
게
생각합니다.
軍人は、仲間との絆を大切にします。
・
군인은 비상시에 신속하
게
대응합니다.
軍人は、非常時に迅速に対応します。
・
군인들에
게
감사하다는 말을 전하고 싶어요.
軍人に感謝の気持ちを伝えたいです。
・
아버지는 군인답
게
끝까지 나라를 위해서 싸웠습니다.
父は軍人らしく最後まで国のために戦いました。
・
대원은 서로 돕는 것이 중요합니다.
隊員は、互いに助け合うことが大切です。
・
조율사의 일은 연주가에
게
없어서는 안 됩니다.
調律師の仕事は、演奏家にとって欠かせません。
・
방송작가 작품이 많은 사람들에
게
사랑받고 있어요.
放送作家の作品が多くの人に愛されています。
・
구두닦이에 사용하는 천은 부드러운 것이 좋습니다.
くつ磨きに使う布は柔らかいものが良いです。
・
기관사가 조종하는 열차는 힘차
게
나아갑니다.
機関士が操る列車は、力強く進みます。
・
나무꾼은 조심스럽
게
나무를 베어 넘어뜨립니다.
木こりは慎重に木を切り倒します。
・
잔뿌리가 건강하
게
자라야 전체 식물이 건강해집니다.
ひげ根が健康に育つことで、全体の植物が元気になります。
・
잔뿌리가 자랄 수 있는 환경을 조성하는 것이 중요합니다.
ひげ根が育つ環境を整えることが大切です。
・
접시꽃을 친구에
게
선물했어요.
タチアオイの花を友人にプレゼントしました。
・
접시꽃이 정원에서 아름답
게
피어 있습니다.
タチアオイが庭で美しく咲いています。
・
군락지 생물이 어떻
게
공존하고 있는지 연구하고 있어요.
群落地の生物がどのように共存しているか研究しています。
・
낙엽송이 노랗
게
물든 단풍잎으로 산자락을 물드렸다.
落葉松の黄葉を山裾に染める。
・
적조의 영향으로 물고기를 먹을 수 없
게
되는 경우가 있습니다.
赤潮の影響で、魚が食べられなくなることがあります。
・
이 험지는 등산객들에
게
인기가 있습니다.
この険しい地域は登山者に人気があります。
・
프로젝트는 순조롭
게
운영 중입니다.
プロジェクトは順調に運営中です。
・
저희 가
게
는 연중무휴입니다.
私たちのお店は年中無休です。
・
스트레스가 높아지면 시야가 좁아져 사물을 객관적으로 보는 것이 어려워집니다.
ストレスが高まると、視野が狭くなり、物事を客観的に見ることが難しくなります。
・
시야를 넓히기 위해 새로운 접근법과 아이디어를 받아들이는 것이 중요합니다.
視野を広げるために、新しいアプローチやアイデアを受け入れることが重要です。
・
서서히 그의 말을 이해할 수 있
게
되었어요.
徐々に彼の言葉が理解できるようになりました。
・
서서히 기온도 떨어지기 시작해서 낮 동안은 쌀쌀하
게
느껴집니다.
徐々に気温も下がり始め日中は肌寒く感じるようになりました。
・
차츰차츰 알
게
돼.
次第に分かるよ。
・
점차 이해할 수 있
게
되었습니다.
次第に理解できるようになってきました。
・
점차 습관이 몸에 배
게
되었습니다.
次第に習慣が身についてきました。
・
출품할 때 사이즈나 중량을 정확하
게
기재해 주세요.
出品する際、サイズや重量を正確に記載してください。
・
출품작의 가치가 높
게
평가되고 있습니다.
出品作の価値が高く評価されています。
・
출품작은 이미 많은 분들에
게
주목받고 있습니다.
出品作はすでに多くの方に注目されています。
・
출품작을 심사위원에
게
소개하겠습니다.
出品作を審査員にご紹介します。
・
방문이 굳
게
닫혀 있어서 열기가 힘들어요.
部屋のドアが固く閉まっていて、開けにくいです。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
[>]
(
26
/360)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ