【게】の例文_381
<例文>
・
요리가 맛있어 보이
게
찍기 위해서는 색감과 밝기가 중요합니다.
料理をおいしそうに撮るには、色味や明るさが大切です。
・
새롭
게
4명이 조류 독감 바이러스에 감염된 것을 확인했다.
新たに4人の鳥インフルエンザウイルスへの感染を確認した。
・
감기 걸리지 않
게
조심하세요.
風邪ひかないように気をつけてください。
・
최근에 인플루엔자가 유행하고 있으니 마스크를 하고 나가는 것이 좋아요.
最近はインフルエンザが流行はやっているから、マスクをして出かけた方がいいです。
・
내가 가족에
게
감기를 옮겼을지도 모르겠어요.
私は家族に風邪を移してしまったかもしれないです。
・
목이 아플 때는 어떻
게
하면 좋아요?
喉が痛い時はどうすればいいですか?
・
특사에
게
편지를 맡기다.
使者に手紙を託す。
・
이혼은 아이들에
게
불행이니까 냉정히 생각하는
게
좋습니다.
離婚は子供に不幸ですので、冷静に考えたほうがいいです。
・
상대에
게
선수를 빼앗겨 졌다.
相手に先手を打たれて負けた。
・
오늘은 드물
게
도 귀가가 늦다.
今日は珍しく帰りが遅い。
・
그녀는 드물
게
보는 미인이다.
彼女はまれにみる美人だ。
・
그가 아침에 이렇
게
빨리 일어난 것은 대단히 드물다.
彼がこんなに朝早く起きているなんて大変珍しい。
・
허리가 아플 때는 어떻
게
하면 좋나요?
腰が痛い時はどうすればいいですか?
・
뭐든 조금 모자라는
게
제일이다.
何事も腹八分が一番だ。
・
많든 적든 누구에
게
라도 결점은 있다.
多かれ少なかれ誰にでも欠点はある。
・
군인들이 활기차
게
걷고 있습니다.
軍人たちが元気に歩いています。
・
학생들이 활기차
게
걷고 있습니다.
学生達が元気に歩いています。
・
늦
게
나마 우리회사도 중국 시장에 뛰어들었습니다.
遅ればせながら、わが社も中国市場への参入を開始しました。
・
늦
게
나마 조사에 착수하다.
遅蒔きながら調査に乗り出す。
・
상사에
게
외면당하다.
上司にそっぽをむかれる。
・
아내에
게
외면당할까봐 무서워요.
妻に無視されるかと思って怖いです。
・
훌륭하
게
성장한 제자를 만나니 감개무량하다.
立派に成長した教え子に会い、感無量だ。
・
그녀는 정말 억세
게
운이 좋은 사람이야.
彼女はえらい運の強い人だ。
・
잇몸이 빨갛
게
부어올랐다.
歯ぐきが赤く腫れ上がった。
・
다리 부종은 어떻
게
하면 빠지나요?
足のむくみはどうやったら取れますか?
・
여성의 신체 고민 중에서도 많은 것이 부종에 관한 것입니다.
女性の身体の悩みのなかでも多いのが、むくみに関するものです。
・
입원 중인 어머니에
게
병문안 갑니다.
入院中のお母さんを見舞いに行きます。
・
이가 흔들리는 증상으로, 잇몸병 이외의 원인으로 생각할 수 있는 것이 몇 개 있습니다.
歯がグラグラする症状で、歯周病以外の原因として考えられるものがいくつかあります。
・
이가 흔들리면 어떻
게
하면 좋아요?
歯がぐらぐらしたらどうしたらいいですか?
・
티눈을 방치하면 어떻
게
되나요
魚の目を放っておくとどうなりますか?
・
티눈은 자연스럽
게
낫나요?
魚の目は自然に治りますか?
・
스트레스를 풀지 않으면 여러 가지 병을 얻
게
됩니다.
ストレスを発散しないと、色々な病気になります。
・
병은 많은 사람에
게
알리는 것이 좋다.
病気は広く皆に知らせた方がいい。
・
모든 피부 질환에 관해서 환자에
게
정확한 진단과 근거를 통해서 적절한 치료를 제공하고 있습니다.
あらゆる皮膚疾患について患者に正確な診断と根拠に基いた適切な治療を提供しています。
・
동물원 사육사가 호랑이에
게
물려 중태다.
動物園の飼育員がトラに噛まれて重体だ。
・
전립선암은 중고년 남성에
게
주의해야할 전립선 병의 하나입니다.
前立腺がんは、中高年の男性において注意すべき前立腺の病気のひとつです。
・
지적 장애가 있는 사람들에
게
불임 수술이 강제되었던 문제가 보도되고 있다.
知的障害のある人たちに不妊手術が強制されていた問題が報道されています。
・
근무력증은 전신의 근력이 약해지거나 쉽
게
피곤해지거나 합니다.
筋無力症は、全身の筋力が弱くなったり、疲れやすくなったりします。
・
매년 화분증 환자의 증가가 눈에 띄
게
늘고 있습니다.
年々花粉症患者の増加が著しくなる一方です。
・
코막힘 증상을 완화시키기 위한 대처법에 관해 알기 쉽
게
설명하겠습니다.
鼻づまりの症状を和らげるための対処法について分かりやすく紹介します。
・
콧물이 많아 그것이 원인으로 중이염이 되어 버렸습니다.
鼻みずが多く、それが原因で中耳炎になってしまいました。
・
심장 기능의 저하에 의해 예기치 않
게
사망하는 것을 의학 용어로 돌연사라고 합니다.
心機能の低下による予期しない死亡のことを、医学用語では突然死といいます。
・
파킨슨병은 고령자에
게
많이 보여지는 병입니다.
パーキンソン病は、高齢者に多くみられる病気です。
・
양성인지 악성 종양인지 어떻
게
판단하나요?
良性か悪性の腫瘍かって、どう判断しますか。
・
빈혈 예방에는 철분을 많이 포함한 식품을 적극적으로 보충하는 것이 중요합니다.
貧血予防には、鉄を多く含む食品を積極的に補うことが大切です。
・
빈혈은 여성뿐만 아니라 남성에
게
도 자주 일어나는 증상입니다.
貧血は女性だけではなく、男性にも多く起こる症状なんです。
・
눈의 표면을 축축하
게
하는 힘이 저하된 상태를 안구 건조증이라 한다.
目の表面を潤す力が低下した状態をドライアイという。
・
음식물을
게
우다.
食べ物を吐き出す。
・
무릎 통증은 다리를 꼬는 등 나쁜 자세가 습관이 되어 있는 사람에
게
자주 나타난다.
膝痛は足組みなどの悪い姿勢が習慣になっている人に特に多く見られます。
・
과식이나 감기 기운이 있을 때에 설사를 하는 것은 건강한 사람에
게
도 나타납니다.
食べ過ぎや風邪気味の時に下痢をすることは健康な人にもあります。
[<]
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
[>]
(
381
/444)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ