・ | 건조한 계절에는 피부 보습이 중요합니다. |
乾燥した季節には肌の保湿が大切です。 | |
・ | 공기가 건조한 계절이 되면 피부가 건조해서 가려워진다. |
空気が乾燥する季節になると、肌が乾燥してかゆくなる。 | |
・ | 키위는 계절에 상관없이 즐길 수 있습니다. |
キウィは季節問わず楽しめます。 | |
・ | 배의 계절이 왔다. |
梨の季節がやってきた。 | |
・ | 피자집의 계절 한정 메뉴를 시험해 보았다. |
ピザ屋の季節限定メニューを試してみた。 | |
・ | 계절의 변화가 어렴풋이 느껴진다. |
季節の移り変わりがほんのりと感じられる。 | |
・ | 별자리 중에는 계절별로 볼 수 있는 것과 볼 수 없는 것이 있습니다. |
星座の中には、季節ごとに見られるものと見られないものがあります。 | |
・ | 별자리를 관찰하면 계절의 변화를 느낍니다. |
星座を観察すると、季節の移り変わりを感じます。 | |
・ | 별자리의 배치 계절마다 바뀝니다. |
星座の配置が季節ごとに変わります。 | |
・ | 양털을 깎는 계절이다. |
羊の毛を刈る季節だ。 | |
・ | 귀마개는 추운 계절에 차가운 바람으로부터 귀를 지켜준다. |
イヤーマフは、寒い季節の冷たい風から、耳を守ってくれる。 | |
・ | 일본의 식문화는 사계절의 식재료를 중요하게 생각합니다. |
日本の食文化は、四季折々の食材を大切にします。 | |
・ | 여러해살이풀을 가꾸면서 계절의 변화를 느낍니다. |
多年草の手入れをしながら、季節の変化を感じます。 | |
・ | 다년초란 계절이 바뀌어도 시들지 않고 매년 꽃을 피우는 식물을 말합니다. |
多年草とは、季節が変わっても枯れることなく、毎年花を咲かせる植物のことです。 | |
・ | 드디어 장미가 개화하는 계절입니다. |
いよいよバラが開花する季節です。 | |
・ | 물망초가 피는 계절이 기다려집니다. |
忘れな草の咲く季節が待ち遠しいです。 | |
・ | 따뜻한 계절에 접어들면 씨앗이 발아한다. |
暖かい季節に入ると種が発芽する。 | |
・ | 해가 짧아져 가는 계절이 서글프다. |
日が短くなっていく季節がもの悲しい。 | |
・ | 산간벽지에 살면서 사계절의 변화를 피부로 느낄 수 있다. |
山間僻地に住むことで、四季の変化を肌で感じられる。 | |
・ | 들판에는 계절의 변화와 함께 다양한 식물들이 자란다. |
野原には季節の変化とともに様々な植物が育つ。 | |
・ | 들판에서 사계절 풍경을 즐길 수 있다. |
野原には四季折々の風景が楽しめる。 | |
・ | 들판에는 계절의 변화와 함께 다양한 식물들이 자란다. |
野原には季節の変化とともに様々な植物が育つ。 | |
・ | 완전히 가을다운 계절이 되었습니다. |
すっかり秋らしい季節になりました。 | |
・ | 더웠던 여름이 끝나고 지내기 좋은 계절이 되었습니다. |
暑かった夏も終わり、過ごしやすい季節になりました。 | |
・ | 길가에 잡초가 무성한 계절이 되었습니다. |
道端に雑草が繁茂する季節になりました。 | |
・ | 계절이 바뀌다. |
季節が代わる。 | |
・ | 계절이 가을에서 겨울로 바뀌었어요. |
季節が秋から冬に変わりました。 | |
・ | 계절이 바뀌고 봄이 되었습니다. |
季節が変わり、春になりました。 | |
・ | 화단에 계절꽃을 심다. |
花壇に季節の花を植える。 | |
・ | 연교차가 큰 지역은 사계절이 뚜렷합니다. |
年較差の大きい地域は四季がはっきりしています。 | |
・ | 계절의 과일을 잼이나 주스로 저장한다. |
季節の果物をジャムやジュースとして蓄える。 | |
・ | 달력에는 계절별 이벤트가 표시되어 있습니다. |
カレンダーには季節ごとのイベントが表示されています。 | |
・ | 낚시의 계절이 왔다. |
釣りの季節がやってきた。 | |
・ | 이 계절이 되면 벵에돔 고기잡이가 활발해집니다. |
この季節になると、メジナの漁が盛んになります。 | |
・ | 참돔 고기잡이는 계절에 따라 어획량이 달라집니다. |
マダイの漁は季節によって漁獲量が変わります。 | |
・ | 이 계절에는 산나물 튀김을 빼놓을 수 없습니다. |
この季節には山菜の天ぷらが欠かせません。 | |
・ | 산나물 튀김은 계절의 맛을 즐길 수 있습니다. |
山菜の天ぷらは季節の味を楽しめます。 | |
・ | 본격적인 추위가 찾아오는 계절이 되었다. |
本格的な寒さが訪れる季節になった。 | |
・ | 장마철이 되면서 찜통더위가 신경쓰이는 계절이 되었습니다. |
梅雨に入り、蒸し暑さが気になる季節となっています。 | |
・ | 이 계절에는 더덕이 맛있어요. |
この季節には、ツルニンジンが美味しいです。 | |
・ | 고온의 계절은 컨디션 관리에 충분히 주의합시다. |
高温の季節は、体調管理に十分注意しましょう。 | |
・ | 식물의 생명력이 계절마다 변한다. |
植物の生命力が季節ごとに変わる。 | |
・ | 어느 계절이라도 캠핑을 즐길 수 있지만 봄과 가을을 추천합니다. |
どの季節でもキャンプは楽しめるが、春と秋をおすすめする。 | |
・ | 그는 수묵화로 사계절의 변화를 표현하고 있습니다. |
彼は水墨画で四季の移り変わりを表現しています。 | |
・ | 이 계절은 더워서 수분이 빠르게 소모됩니다. |
この季節は暑くて、水分が急速に消耗されます。 | |
・ | 그녀는 계절의 변화를 체감하고 있다. |
彼女は季節の移り変わりを体感している。 | |
・ | 허허벌판에는 계절마다 표정을 바꾸는 화초가 피어 있다. |
果てしない野原には季節ごとに表情を変える草花が咲いている。 | |
・ | 가로수가 계절의 변화를 느끼게 해준다. |
街路樹が季節の移り変わりを感じさせてくれる。 | |
・ | 가로수가 계절마다 색을 바꾼다. |
街路樹が季節ごとに色を変える。 | |
・ | 야생화의 아름다움은 계절의 변화를 느끼게 한다. |
野花の美しさは、季節の移ろいを感じさせる。 |