・ | 벼 베기 계절이 되면 자연의 혜택을 가까이 느낄 수 있습니다. |
稲刈りの季節になると、自然の恵みを身近に感じられます。 | |
・ | 벼 베기의 계절에는 금빛 벼 이삭이 바람에 흔들려 아름답습니다. |
稲刈りの季節には、金色の稲穂が風に揺れて美しいです。 | |
・ | 사계절 고루 강수량이 있어 농업에 적합한 지역입니다. |
一年中、均等に降水量があり、農業に適した地域です。 | |
・ | 사계절 내내 멋진 경관을 즐길 수 있습니다. |
一年中、素晴らしい景観を楽しむことができます。 | |
・ | 사계절 내내 상쾌한 바람이 부는 지역에 살고 있습니다. |
一年中、爽やかな風が吹く地域に住んでいます。 | |
・ | 사계절 내내 자연을 느끼며 지낼 수 있는 곳입니다. |
一年中、自然を感じながら過ごせる場所です。 | |
・ | 사계절 온화한 기후가 계속되기 때문에 여행하기에 최적입니다. |
一年中、穏やかな気候が続くため、旅行に最適です。 | |
・ | 사계절 활기찬 거리 풍경을 즐길 수 있습니다. |
一年中、活気あふれる街並みを楽しめます。 | |
・ | 사계절 제철 식재료를 즐길 수 있는 레스토랑입니다. |
一年中、旬の食材を楽しむことができるレストランです。 | |
・ | 이 관광열차는 사계절 풍경을 즐길 수 있도록 운행된다. |
この観光列車は四季折々の風景を楽しめるように運行される。 | |
・ | '사계절'은 현존하는 폴 세잔의 최초의 작품이다. |
「四季」は、現存するポール・セザンヌの最初の作品である。 | |
・ | 한국은 사계절이 뚜렷해요. |
韓国は四季がはっきりしています。 | |
・ | 한국은 봄,여름,가을,겨울 사계절이 있어요. |
韓国は春、夏、秋、冬の四季があります。 | |
・ | 사계절 중에서 언제가 제일 좋아요? |
四季の中でいつが一番好きですか? | |
・ | 사계절의 구분이 뚜렷합니다. |
はっきりした四季があります。 | |
・ | 선물 가게에서 계절 한정 상품을 구입했습니다. |
土産店で季節限定の商品を購入しました。 | |
・ | 진열대에 계절 상품을 진열했어요. |
陳列台に季節の商品を並べました。 | |
・ | 일본인은 사계절을 즐기는 것을 좋아합니다. |
日本人は四季を楽しむことが好きです。 | |
・ | 피부의 건조함이 신경 쓰이는 계절이 되었습니다. |
肌の乾燥が気になる季節になりました。 | |
・ | 팬케이크에 계절 과일을 곁들였어요. |
パンケーキに季節の果物を添えました。 | |
・ | 늦여름은 가을이 찾아옴을 느끼는 계절입니다. |
晩夏は、秋の訪れを感じる季節です。 | |
・ | 뒷산에는 사계절 꽃이 피어 있습니다. |
裏山には、四季折々の花が咲いています。 | |
・ | 평야에서는 사계절 풍경을 즐길 수 있습니다. |
平野では、四季折々の風景を楽しむことができます。 | |
・ | 녹지에는 계절마다 다른 풍경이 펼쳐져 있습니다. |
緑地には、季節ごとに違う風景が広がっています。 | |
・ | 녹지에는 계절마다 다른 풍경이 펼쳐져 있어요. |
緑地には、季節ごとに違う風景が広がっています。 | |
・ | 대서양 수온은 계절에 따라 달라집니다. |
大西洋の水温は季節によって変わります。 | |
・ | 식물은 계절과 시간의 변화를 인식한다. |
植物は季節と時間の変化を認識する。 | |
・ | 군락지에 자라는 식물은 계절마다 바뀝니다. |
群落地に生える植物は、季節ごとに変わります。 | |
・ | 면티는 계절에 관계없이 편리합니다. |
綿のTシャツは、季節を問わず重宝します。 | |
・ | 가죽 코트는 추운 계절에 딱 맞습니다. |
皮革のコートは、寒い季節にぴったりです。 | |
・ | 이 계절에 딱 맞는 옷 한 벌을 찾고 있어요. |
この季節にぴったりの服一着を探しています。 | |
・ | 추운 계절에는 두꺼운 겉옷이 필요합니다. |
寒い季節には、厚手の上着が必要です。 | |
・ | 치마저고리는 계절에 따른 디자인이 있습니다. |
チマチョゴリは、季節に応じたデザインがあります。 | |
・ | 등에들이 모이는 계절이 되었어요. |
虻が集まる季節になりました。 | |
・ | 여왕개미는 특정 계절에 짝짓기를 합니다. |
女王アリは、特定の季節に交尾を行います。 | |
・ | 해충이 생기는 계절에는 특히 주의가 필요합니다. |
害虫が出る季節には、特に注意が必要です。 | |
・ | 해충이 많아지는 계절에는 주의가 필요합니다. |
害虫が多くなる季節には、注意が必要です。 | |
・ | 달팽이는 특히 습기가 많은 계절에 볼 수 있어요. |
カタツムリは、特に湿気の多い季節に見られます。 | |
・ | 고추잠자리의 계절이 왔습니다. |
赤トンボの季節がやってきました。 | |
・ | 전갈이 나오는 계절은 언제인가요? |
サソリが出てくる季節はいつですか? | |
・ | 된장국에 계절 야채를 듬뿍 넣었어요. |
味噌汁に季節の野菜をたっぷり入れました。 | |
・ | 튀김은 계절마다 다른 식재료를 즐길 수 있기 때문에 질리지 않고 맛볼 수 있습니다. |
天ぷらは、季節ごとに異なる食材を楽しむことができるので、飽きることなく味わうことができます。 | |
・ | 튀김은 계절의 제철 재료를 사용하여 만들어지는 경우가 많습니다. |
天ぷらは、季節の旬の食材を使って作られることが多いです。 | |
・ | 계절마다 바뀌는 약선요리를 즐기고 있습니다. |
季節ごとに変わる薬膳料理を楽しんでいます。 | |
・ | 이 계절이 되면 활동적으로 외출합니다. |
この季節になると活動的に外出します。 | |
・ | 새 떼가 계절과 함께 이동합니다. |
鳥の群れが季節とともに移動します。 | |
・ | 여름은 새파랗게 맑은 하늘과 강렬한 햇빛을 즐길 수 있는 계절입니다. |
夏は、きれいな青空と強烈な陽光を楽しむことができる季節です。 | |
・ | 새파란 나뭇잎으로 숲이 우거지고, 벌레가 가득해 새들이 번식하기에는 딱 좋은 계절이다. |
真っ青な木の葉で森が生い茂り、虫が多く、鳥が繁殖するにはちょうどいい季節だ。 | |
・ | 대기가 건조한 계절이다. |
大気が乾燥する季節である。 | |
・ | 철새는 계절마다 이동한다. |
渡り鳥は季節ごとに移動する。 |