【계획】の例文_21

<例文>
그의 무관심이 우리의 계획을 망쳤다.
彼の無関心が私たちの計画を台無しにした。
우연한 사건이 우리의 계획을 망쳤다.
偶然の出来事が私たちの計画を台無しにした。
그의 태만이 우리의 계획을 망쳤다.
彼の怠慢が私たちの計画を台無しにした。
지갑을 잃어버려서 사고 싶었던 물건을 구하지 못해 계획이 엉망이 되었다.
財布を忘れてしまい、買いたかったものが手に入らず計画が台無しになった。
꿈의 집을 지을 계획이 땅 문제로 엉망이 되었다.
夢の家を建てる計画が土地の問題で台無しになった。
잘못된 정보가 나돌아 계획이 엉망이 되었다.
誤った情報が出回り、計画が台無しになった。
계획이 엉망이 되었다.
計画が台無しになった。
예상치 못한 일로 계획이 엉망이 되었다.
予想外の出来事で計画が台無しになった。
갑작스러운 취소로 우리의 주말 계획은 엉망이 되었다.
突然のキャンセルで私たちの週末の計画は台無しになった。
어제 시장이 새로운 도시 개발 계획을 발표했습니다.
昨日、市長が新しい都市開発計画を発表しました。
연구팀은 새로운 치료법 임상시험을 계획하고 있습니다.
研究チームは新しい治療法の臨床試験を計画しています。
그의 계획은 세세한 디테일을 고집하고 있어요.
彼の計画は細々しいディテールにこだわっています。
그의 계획은 세세한 부분까지 고려되고 있어요.
彼の計画は細々しい部分まで考慮されています。
계획은 세세한 예산 내에서 세워지고 있습니다.
そのプランは細かい予算内で立てられています。
그의 계획은 세세합니다.
彼の計画は細かいです。
그들은 여행 계획을 세우느라 흥분하고 있었다.
彼らは旅行の計画を立てるために興奮していた。
여행 계획을 세울 때 항상 들뜬 기분이 든다.
旅行の計画を立てるとき、いつもうきうきとした気持ちになる。
여행을 마치면 다음 목적지를 계획합니다.
旅行を終えたら、次の目的地を計画します。
새로운 프로젝트가 시작되기 전에 계획을 짭니다.
新しいプロジェクトが始まる前に、計画を練ります。
의사는 환자의 증상에 따라 치료 계획을 조정합니다.
医師は患者の症状に応じて治療計画を調整します。
우리는 미래의 영향을 고려하여 계획을 세웠습니다.
私たちは将来の影響を考慮して計画を立てました。
그의 의견을 존중하여 우리는 계획을 다시 고려했습니다.
彼の意見を尊重し、私たちは計画を再度考慮しました。
계획을 실행하기 전에 모든 위험을 고려해야 합니다.
この計画を実行する前に、すべてのリスクを考慮する必要があります。
현실을 고려해서 미래의 계획을 세우다.
現実を考慮し、未来の計画を立てる。
새로운 부동산 프로젝트가 계획되어 있습니다.
新しい不動産プロジェクトが計画されています。
건설업 일은 계획과 협력이 중요합니다.
建設業の仕事は、計画と協力が重要です。
건설업 기술자는 프로젝트의 계획과 설계를 담당합니다.
建設業の技術者は、プロジェクトの計画と設計を担当します。
정부는 인구 증가를 통제하기 위한 계획을 세웠습니다.
政府は人口増加を統制するための計画を立てました。
그의 야심찬 계획계획대로 진행되고 있기 때문에 성공을 향한 궤도에 오르고 있습니다.
彼の野心的な計画は、計画通りに進んでいるため、成功への軌道に乗っています。
계획은 궤도에 오르기 위해서는 많은 자원이 필요합니다.
この計画は軌道に乗るためには多くのリソースが必要です。
그는 단호하게 그 계획을 실행에 옮겼다.
彼はきっぱりとその計画を実行に移した。
그들은 섬에서 캠핑 여행을 계획하고 있어요.
彼らは島でのキャンプ旅行を計画しています。
계획은 조직의 근본적인 구조를 바꿉니다.
その計画は組織の根本的な構造を変えます。
우리의 여행은 일부분만 계획대로 진행되었습니다.
私たちの旅行は一部分だけが計画通りに進みました。
우리의 계획은 일부분만 실행 가능했습니다.
私たちの計画は一部分だけが実行可能でした。
그의 계획은 일부분만 성공했어요.
彼の計画は一部分だけが成功しました。
그의 성공은 부분적으로 적절한 계획 덕분입니다.
その成功は一部適切な計画によるものです。
우리의 계획은 일부 변경되어야 합니다.
私たちの計画は一部変更される必要があります。
회사의 미래 계획이 발표되었습니다.
会社の将来計画が発表されました。
그의 계획은 실패로 끝났다.
彼の計画は失敗に終わった。
사업이 계획대로 잘 될지 걱정이 돼요.
事業が計画通りよくなるか心配になります。
자신이 세운 계획대로 인생을 살아왔다.
自分が立てた計画通りに人生を生きて来た。
계획의 실현을 향해 노력하고 있다.
計画の実現に向けて努力している。
앞으로의 계획을 좀 말씀해 주세요.
これからの計画を少しお話ください。
계획을 짜다.
計画を練る。
계획을 세우다.
計画を立てる。
그는 절묘한 계획을 세워 문제를 해결했다.
彼は絶妙なプランを立てて問題を解決した。
실패를 만회하기 위해 개선 계획을 실행했다.
失敗を挽回するために、改善計画を実行した。
경제적인 실패를 딛고 사업을 만회할 계획을 세웠다.
経済的な失敗から立ち直り、ビジネスを挽回する計画を立てた。
우리는이 계획이 성공할 것이라고 확신합니다.
私たちはこの計画が成功すると確信しています。
[<] 21 22 23 24 25 26 
(21/26)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ