![]() |
・ | 입국 수속시 세관 신고도 끝마칩니다. |
入国手続きの際には税関申告も済ませます。 | |
・ | 기장은 고도를 높이도록 지시했습니다. |
機長は高度を上げるように指示しました。 | |
・ | 그는 뭇매를 맞고도 반성하지 않았다. |
彼は袋叩きにされても反省しなかった。 | |
・ | 내시경 조작에는 고도의 기술이 요구된다. |
内視鏡の操作には高度な技術が求められる。 | |
・ | 핫케이크는 팬케이크라고도 불립니다. |
ホットケーキはパンケーキとも呼ばれます。 | |
・ | 지구상에 생식하는 곤충 종류는 300만이라고도 500만이라고도 합니다. |
地球上に生息する昆虫の種類は300万とも500万ともいわれます。 | |
・ | 아이큐가 높은 사람은 고도의 지적 작업을 맡는 전두엽이 발달해 있습니다. |
IQの高い人は、高度な知的作業を担う前頭葉が発達しています。 | |
・ | 그의 기술은 점점 고도화되었다. |
彼の技術はますます高度になってきた。 | |
・ | 전기요금은 전기세라고도 한다. |
電気料金は電気貰ともいう。 | |
・ | 공격을 받고도 그는 냉정함을 잃지 않았다. |
攻撃を受けても、彼は冷静さを失わなかった。 | |
・ | 해병대 병사들은 고도의 전투 기술을 가지고 있다. |
海兵隊の兵士たちは高度な戦闘技術を持っている。 | |
・ | 모병제 병사들은 고도의 훈련을 받는다. |
募兵制の兵士たちは高度な訓練を受ける。 | |
・ | 이 트럭은 짐을 싣고도 승차감이 안정적이다. |
このトラックは荷物を積んでも乗り心地が安定している。 | |
・ | 도쿄는 일명 에도라고도 불린다. |
東京は別名「江戸」とも呼ばれる。 | |
・ | 위협을 받고도 그는 흔들림 없이 자신의 길을 돌진했다. |
脅しを受けても、彼は動じることなく自分の道を突き進んだ。 | |
・ | 기업에 대한 보안 위협이 높아지고 있고 공격이 더욱더 고도화되고 있다. |
企業に対するセキュリティの脅威が高まっており、攻撃はさらに高度化しつつあります。 | |
・ | 원전 운영에는 고도의 기술이 요구됩니다. |
原発の運営には高度な技術が求められます。 | |
・ | 드론이 풍속을 감지해 자동으로 고도를 조정합니다. |
ドローンが風速を感知して自動的に高度を調整します。 | |
・ | 고산대 동물들은 해발고도의 변화에 따라 생활 범위를 이동합니다. |
高山帯の動物たちは標高の変化に応じて生活範囲を移動します。 | |
・ | 초고층 빌딩은 고도의 안전 기준을 충족합니다. |
超高層のビルは高度な安全基準を満たしています。 | |
・ | 항공 관제사는 비행기의 고도를 측정했습니다. |
航空管制官は飛行機の高度を測りました。 | |
・ | 신선한 고등어는 회로도 맛있고, 고도 불포화 지방산이 많아 몸에도 좋은 영양이 많이 포함되어 있습니다. |
新鮮なサバは刺身でも美味しく、多価不飽和脂肪酸が多く身体にも良い栄養が沢山含まれています。 | |
・ | 일본 기업은 결단에 많은 시간을 필요로 한다, 반대로 말하면 조심스럽다고도 할 수 있다. |
日本企業は決断に多大な時間を要する、逆に言えば、用心深いともいえる | |
・ | 이 지역은 해발고도가 높은 산맥으로 유명합니다. |
この地域は標高の高い山脈で有名です。 | |
・ | 그녀는 허탕을 치고도 희망을 계속 가졌다. |
彼女は無駄骨を折っても希望を持ち続けた。 | |
・ | 고도의 수법을 구사하는 사이버 범죄자가 늘고 있다. |
高度な手口を駆使するサイバー犯罪者が増えている。 | |
・ | 절삭 가공에는 고도의 기술이 필요합니다. |
切削加工には高度な技術が必要です。 | |
・ | 항공은 고도의 기술과 안전성을 요구받습니다. |
航空は高度な技術と安全性を要求されます。 | |
・ | 장인은 경험을 쌓고 고도의 기술을 익힌다. |
職人は経験を積んで高度な技術を身につける。 | |
・ | 불쾌감을 안고도 그는 냉정함을 유지했다. |
不快感を抱えても、彼は冷静さを保った。 | |
・ | 헬기 조종사는 고도의 항공 기술을 가지고 있습니다. |
ヘリパイロットは高度な航空技術を持っています。 | |
・ | 정비사는 고도의 기술과 지식을 가지고 있습니다. |
整備士は高度な技術と知識を持っています。 | |
・ | 고도 성장기 이후에 정비된 인프라가 앞으로 일제히 노호화된다. |
高度成長期以降に整備されたインフラが今後一斉に老朽化される。 | |
・ | 대기 중의 공기 밀도는 고도에 따라 변화합니다. |
大気中の空気の密度は高度によって変化します。 | |
・ | 공기의 밀도는 고도에 따라 변화합니다. |
空気の密度は高度によって変化します。 | |
・ | 제주도는 '한국의 하와이'라고도 불립니다. |
済州島は韓国最大の島で「韓国のハワイ」とも呼ばれます。 | |
・ | ICU는 고도의 의료 기술이 제공되는 곳입니다. |
ICUは高度な医療技術が提供される場所です。 | |
・ | ICU에는 고도의 의료 설비가 완비되어 있습니다. |
ICUは高度な医療技術が提供される場所です。 | |
・ | 비행기가 고도를 유지하고 있습니다. |
飛行機が高度を維持しています。 | |
・ | 고도 9㎞ 지점에서 엔진 이상으로 추락했다. |
高度9キロ地点でエンジン異常で墜落した。 | |
・ | 고도가 높아지면 공기가 희박해져 공기 저항이 줄기 때문에, 저고도보다 빨리 날 수 있게 됩니다. |
高度が上がると空気が薄くなって空気抵抗が減るため、低高度より速く飛べるようになります。 | |
・ | 자선 활동은 인간이 욕구를 표현함에 있어서 가장 고도의 형식이다. |
ボランティア活動は人間が欲求を表現することにあって一番高度な形式だ。 | |
・ | 여객기는 어느 정도의 고도를 날고 있나요? |
旅客機はどのくらいの高度を飛んでいますか。 | |
・ | 인재는 고도의 지식과 기능을 가지고 있다. |
人材は高度な知識や技能を有している。 | |
・ | 비행기가 1만 미터의 고도를 날고 있다. |
飛行機が一万メートルの高度で飛んでいる。 | |
・ | 고도를 높이다. |
高度を上げる。 | |
・ | 고도를 높이다. |
高度を上げる。 | |
・ | 폭격기가 고도를 높이고 있다. |
爆撃機が高度を上げている。 | |
・ | 전투기가 전투 임무를 수행하기 위해 고도의 조종 기술을 발휘했다. |
戦闘機が戦闘任務を遂行するために高度な操縦技術を発揮した。 | |
・ | 제조업 일은 숙련된 노동력과 고도의 기계를 조합하여 이루어집니다. |
製造業の仕事は、熟練した労働力と高度な機械を組み合わせて行われます。 |