・ | 고령자는 관절의 유연성을 유지하기 위해 적당한 운동을 하는 것이 권장되고 있습니다. |
高齢者は、関節の柔軟性を維持するために適度な運動をすることが推奨されています。 | |
・ | 고령자는 특별히 우대받는 경우가 있습니다. |
高齢者は特別に優遇される場合があります。 | |
・ | 고령자가 우대받는 제도가 있습니다. |
高齢者が優遇される制度があります。 | |
・ | 그녀는 고령자를 케어하는 것을 배우고 있습니다. |
彼女は高齢者のケアを学んでいます。 | |
・ | 고령자에게는 체력적인 배려가 필요하다. |
高齢者には体力的な配慮が必要だ。 | |
・ | 젊은이와 고령자 사이에서 세대차를 느낀다. |
若者と高齢者の間で世代間ギャップを感じる。 | |
・ | 간호가 필요한 고령자가 증가했다. |
介護が必要な高齢者が増えてきた。 | |
・ | 양로원 직원은 고령자의 요구에 맞춘 서비스를 제공하고 있습니다. |
老人ホームのスタッフは、高齢者のニーズに合わせたサービスを提供しています。 | |
・ | 양로원에서는 전문 직원이 고령자를 케어하고 있습니다. |
老人ホームでは、専門のスタッフが高齢者のケアを行っています。 | |
・ | 고령자의 자택을 방문해 고액 화장품을 강매했다. |
高齢者らの自宅を訪ねて高額な化粧品を売りつけた。 | |
・ | 고령자를 위한 시설에 난방 기기가 기부되었습니다. |
高齢者向けの施設に暖房機器が寄付されました。 | |
・ | 고령자 중에도 생활고를 호소하는 사람이 증가하고 있습니다. |
高齢者の中にも生活苦を訴える人が増えています。 | |
・ | 자원봉사자는 고령자의 일상생활을 지원하고 있습니다. |
ボランティアは高齢者の日常生活をサポートしています。 | |
・ | 지난해 고령자 인구가 처음으로 유소년 인구를 넘어섰다. |
昨年、高齢者の人口が初めて幼少年人口を上回った。 | |
・ | 고령자는 천천히 길을 횡단했습니다. |
高齢者はゆっくりと道を横断しました。 | |
・ | 유아부터 고령자까지 폭넓게 이용할 수 있습니다. |
幼児から高齢者まで幅広くご利用いただけます。 | |
・ | 고령자에게도 다루기 편한 경차가 인기입니다. |
高齢者にとっても取り回しが楽な軽自動車が人気です。 | |
・ | 독거 노인이란 혼자 살고 있는 고령자를 말합니다. |
独居老人とは一人暮らしをしている高齢者のことを指します。 | |
・ | 고령자에게 열사병이 많은 이유는 노화와 함께 더위를 감지하기 어려워지기 때문이다. |
高齢者に熱中症が多い理由は、老化に伴い暑さを感知しにくくなるためである。 | |
・ | 고령자는 정부로부터 연금을 받습니다. |
高齢者は政府から年金を受け取ります。 | |
・ | 나이가 많은 사람을 노인 또는 고령자라고 부릅니다. |
年齢が高い人のことを「老人」または「高齢者」と呼びます。 | |
・ | 혼자 사는 고령자가 증가 경향입니다. |
一人暮らしの高齢者が増加傾向にあります。 | |
・ | 병원에 오고 있는 환자 중에 고령자 비율은 어느정도 입니까? |
病院に来ている患者の中で、高齢者の比率はどれぐらいあるものでしょうか。 | |
・ | 그녀는 고령자로서 많은 경험을 쌓아왔습니다. |
彼女は高齢者として多くの経験を積んできました。 | |
・ | 고령자에게 친절하자. |
高齢者に親切になろう。 | |
・ | 고령자를 속이는 비열한 사기를 근절합시다! |
高齢者をだます卑劣な詐欺を根絶しよう! | |
・ | 초고령자 사회가 목전에 다가 왔다. |
超高齢者社会が目前に来ている。 | |
・ | 파킨슨병은 고령자에게 많이 보여지는 병입니다. |
パーキンソン病は、高齢者に多くみられる病気です。 | |
・ | 고령자는 탈수증이 되기 쉽다. |
高齢者は脱水症になりやすい。 | |
・ | 재해 후 피난생활에서는 아이들과 고령자의 탈수 증상에 주의해야 한다. |
災害後の避難生活では、子供と高齢者の脱水症状に注意しなければなりません。 | |
・ | 고령자에게 있어 폐렴은 매우 흔한 질병입니다. |
高齢者にとって、肺炎はとても身近な病気です。 | |
・ | 근력이나 체중이 줄어드는 고령자에게도 소량의 야식은 효과가 있습니다. |
筋力や体重が落ちてきた高齢者にも少量の夜食が有効です。 | |
・ | 이런 재해는 고령자나 빈민 등 취약계층에 더욱 큰 위험으로 다가오고 있다. |
このような災害は、高齢者や貧困層などの脆弱階層にとって、より大きな危険となっている。 | |
・ | 다양한 환자가 있지만 고령자를 대하는 경우도 많다. |
さまざまな患者さんがいますが、高齢者を相手にすることが多い。 | |
・ | 고령자는 나이가 들수록 식사량이 줄어 수분이나 전해질의 섭취가 떨어진다. |
高齢者は加齢とともに食事量が減り,水分や電解質の摂取が減る。 | |
・ | 100세 이상의 고령자가 2019년 처음으로 5만 명을 돌파했다. |
100歳以上の高齢者が2019年、初めて5万人を突破した。 | |
・ | 고령자가 인지증을 앓고, 빈번하게 배회하는 경우가 많다. |
高齢者が認知症を煩い、頻繁に徘徊する場合が多い。 | |
・ | 열사병으로 각지에서 고령자의 사망이 이어지고 있다. |
熱中症で各地で高齢者の死亡相次いでいる。 | |
・ | 65세 이상의 고령자를 고용한 사업주에 장려금을 지급하는 제도를 실시하고 있다. |
65歳以上の高齢者を雇用した事業主に奨励金を支給する制度を実施している。 |
1 |