「以上」は韓国語で「이상」という。이상(以上)、이하(以下)、이전(以前)、이후(以降)は対象となる数字を含む、초과(超え)、미만(未満)は対象となる数字を含まない。例えば「18歳以上」といえば、18歳を含んだそれ以上の年齢の人たち全員という意味である。
|
![]() |
「以上」は韓国語で「이상」という。이상(以上)、이하(以下)、이전(以前)、이후(以降)は対象となる数字を含む、초과(超え)、미만(未満)は対象となる数字を含まない。例えば「18歳以上」といえば、18歳を含んだそれ以上の年齢の人たち全員という意味である。
|
・ | 기대 이상의 대활약이었다. |
期待以上の大活躍だった。 | |
・ | 65세 이상은 무료입니다. |
65歳以上は無料です。 | |
・ | 60세 이상의 손님은 20% 할인입니다. |
60歳以上のお客様は20%割引です。 | |
・ | 65세 이상인 분이 가입할 수 있는 보험입니다. |
65歳以上の方が加入できる保障です。 | |
・ | 100세 이상의 고령자가 2019년 처음으로 5만 명을 돌파했다. |
100歳以上の高齢者が2019年、初めて5万人を突破した。 | |
・ | 글쓰기는 내게 취미 그 이상도 그 이하도 아니다. |
物書きは俺にとって趣味、それ以上でもそれ以下でもない。 | |
・ | 이상 전류를 검출하여 경고가 표시되었습니다. |
異常な電流の検出により、警告が表示されました。 | |
・ | 그녀는 더 이상 참을 수 없어 드디어 분노를 터뜨렸어요. |
彼女はもう限界で、とうとう怒りをぶつけました。 | |
・ | 번역기를 돌리니까 이상한 문장이 됐어요. |
翻訳機にかけたら変な文章になった。 | |
・ | 그 부부는 50년 이상 함께 지냈지만 결국 황혼 이혼을 했어요. |
その夫婦は50年以上一緒にいたが、最終的に熟年離婚しました。 | |
・ | 나는 더 이상 회사를 떠나지 않기로 뜻을 굳혔다. |
私はもう会社を辞めないと決心を固めた。 | |
・ | 건축업자와 상담하여 이상적인 집을 설계해 달라고 했다. |
建築業者と相談して、理想的な家を設計してもらうことにした。 | |
・ | 더 이상 말하지 마, 말을 말자. |
それ以上言わないで、もういいわ。 | |
・ | 말을 말자, 더 이상 말하지 말자. |
もういいわ、話さないでおこう。 | |
・ | 만시지탄이라 더 이상 손을 댈 수 없다. |
万事遅しで、もう手を出せない。 | |
・ | 어휴, 더 이상은 무리야. |
はぁー、これ以上は無理だ。 | |
월급봉투(給料袋) > |
만족(満足) > |
모두(すべて) > |
판결문(判決文) > |
도취감(陶酔感) > |
개인 사업(個人事業) > |
영상실(映像室) > |
상담원(相談員) > |
궤변(詭弁) > |
불효자(不孝者) > |
풍속(風速) > |
풍수지리(地理風水) > |
운행 차량(運行車両) > |
평기자(平記者) > |
효자(孝行息子) > |
확장자(拡張子) > |
참가비(参加費) > |
피리어드(ピリオド) > |
뽀뽀(チュー) > |
수입국(輸入国) > |
국가 브랜드(国家ブランド) > |
통폐합(統廃合) > |
앙금(心のわだかまり) > |
정원(定員) > |
게임 이론(ゲーム理論) > |
책사(策士) > |
전자사전(電子辞書) > |
점(店) > |
형식(形式) > |
불발탄(不発弾) > |