![]() |
・ | 이 문제는 내 개인사와 관련이 있다. |
この問題は私の個人の歴史と関係している。 | |
・ | 이 문제는 평행 이동과 관련이 있어요. |
この問題は平行移動に関係があります。 | |
・ | 이 건은 회사의 부침에 관련한 중대사입니다. |
この件は、会社の浮沈にかかわる重大事です。 | |
・ | 이와 관련하여 법적 검토가 필요합니다. |
これに関して法的な検討が必要です。 | |
・ | 이와 관련하여 자세한 설명은 다음 페이지에 있습니다. |
これに関連して詳しい説明は次のページにあります。 | |
・ | 이와 관련하여 궁금한 점이 있으면 문의해 주세요. |
これに関して疑問点があればお問い合わせください。 | |
・ | 이와 관련하여 회의를 진행할 예정입니다. |
これに関して会議を進める予定です。 | |
・ | 이와 관련하여 추가 자료를 보내드리겠습니다. |
これに関連して追加資料をお送りします。 | |
・ | 그 소문, 뭔데? 나랑 관련 있어? |
その噂、何? 私と関係あるの? | |
・ | 정부는 관련자들을 처벌하겠다고 밝혔다. |
政府は関係者を処罰すると明らかにした。 | |
・ | 관련자 전원이 처벌될 가능성이 높다. |
関係者全員が処罰される可能性が高い。 | |
・ | 영물과 관련된 이야기를 들었다. |
霊獣に関する話を聞いた。 | |
・ | 인사과는 인사 관련 업무를 담당한다. |
人事課は人事関連の業務を担当する。 | |
・ | 각막염은 콘택트렌즈 사용과 관련이 있다. |
角膜炎はコンタクトレンズの使用と関係がある。 | |
・ | 뇌와 관련된 문제는 신경외과에서 진료받아야 한다. |
脳に関する問題は神経外科で診てもらう必要がある。 | |
・ | 고지혈증은 식습관과 밀접한 관련이 있다. |
高脂血症は食生活と密接な関係がある。 | |
・ | 방위비 증가는 군사력 강화와 관련이 있다. |
防衛費の増加は軍事力強化と関連がある。 | |
・ | 졸업 논문의 주제는 자신의 연구 분야와 관련이 있어요. |
卒業論文のテーマは自分の研究分野に関連しています。 | |
・ | 이 문제는 상법과 관련된 중요한 사례다. |
この問題は商法に関わる重要な事例だ。 | |
・ | 황혼 이혼은 경제적 문제나 자녀들의 성장과도 관련이 있어요. |
熟年離婚は、経済的な問題や子供たちの成長も関係しています。 | |
・ | 유산되는 원인에는 다양한 요인이 관련되어 있습니다. |
流産される原因にはさまざまな要因が関係しています。 | |
・ | 엘리뇨 현상은 기후 변화와 관련이 있다고 알려져 있다. |
エルニーニョ現象は、気候変動と関係があると言われている。 | |
・ | 이 프로젝트에는 많은 이해관계자가 관련되어 있다. |
このプロジェクトには多くの利害関係者が関わっている。 | |
・ | 신제품 출시와 관련해 공식 발표가 없어서, 추측이 난무하고 있다. |
新商品の発売については、まだ公式な発表がないため、憶測が飛び交っている。 | |
・ | 관련자들의 해명이 분명하지 않은 점도 의구심을 키운다. |
関連者たちの説明に不明な点があるのも疑念を抱かせる。 | |
・ | 내구재의 수요는 경제 성장과 밀접하게 관련이 있습니다. |
耐久財の需要は経済成長と密接に関連しています。 | |
・ | 그 문제에 관련되는 건 이제 그만두고 뒤로 빠지기로 했다. |
その問題に関わるのはもうやめて、手を引くことにした。 | |
・ | 온라인쇼핑 같은 비대면 관련 분야는 큰 호황을 누리고 있다. |
オンラインショッピングのような非対面関連分野は大いに好況を享受している。 | |
・ | 저 문제에 관련되면 점점 늪에 빠지게 된다. |
あの問題に関わっていると、どんどん沼にはまることになる。 | |
・ | 선주는 운송과 관련된 계약을 모두 조율하는 역할을 한다. |
船主は、輸送に関わる契約をすべて取りまとめる役割を持っている。 | |
・ | 행정서사는 외국인의 비자 신청이나 영주권 취득에도 관련이 있다. |
行政書士は、外国人のビザ申請や永住権の取得にも関わる。 | |
・ | 중죄에 관련된 재판은 보통 오랜 기간이 걸린다. |
重罪に関する裁判は通常、長い期間を要する。 | |
・ | 운수업은 관광업과 밀접하게 관련되어 있습니다. |
運輸業は、観光業と密接に関連しています。 | |
・ | 물류업과 운수업은 밀접하게 관련되어 있습니다. |
物流業と運輸業は密接に関連しています。 | |
・ | 군수 산업은 국가의 전략적 이익과 밀접하게 관련되어 있습니다. |
군수 산업의 확장은 군사적 힘을 나타내기 위해 필요할 수 있습니다. | |
・ | 영토 문제는 역사적인 배경이 관련된 경우가 많다. |
領土問題は歴史的な背景が関係していることが多い。 | |
・ | 플랑크톤은 어업과도 관련이 있는 중요한 생물이다. |
プランクトンは漁業にも関わる重要な生物です。 | |
・ | 낙농의 역사는 매우 오래되었으며, 인류의 생활과 깊이 관련되어 있습니다. |
酪農の歴史はとても古く、人類の生活と深く関わっています。 | |
・ | 그의 실종은 단순한 실종이 아니라, 어떤 범죄와 관련이 있을 가능성이 있다. |
彼の失踪は単なる失踪ではなく、何らかの犯罪に関連している可能性がある。 | |
・ | 공갈죄와 관련된 사건에서는 증거가 중요한 역할을 합니다. |
恐喝罪に関連する事件では、証拠が重要な役割を果たします。 | |
・ | 신학 분야는 철학과도 밀접하게 관련되어 있습니다. |
神学の分野では哲学とも密接に関連しています。 | |
・ | 이 문제에는 당사자가 관련되어 있습니다. |
この問題には当事者が関わっています。 | |
・ | 부록 내용은 본문과 관련이 있는 경우가 많습니다. |
付録の内容が本編と関係していることがよくあります。 | |
・ | 테마송 가사는 이야기의 내용과 관련이 있습니다. |
テーマソングの歌詞は、物語の内容に関連しています。 | |
・ | 이중인격자처럼 행동하는 것은 실제로는 마음 속 깊은 상처가 관련되어 있을 수 있습니다. |
二重人格者のように振る舞うことは、実際には心の深い傷が関係していることがあります。 | |
・ | 그의 암살은 정치적 음모와 관련이 있다고 여겨집니다. |
彼の暗殺は、政治的な陰謀が絡んでいるとされています。 | |
・ | 거식증은 심리적인 문제가 관련되어 있어요. |
拒食症は心の問題が関係しています。 | |
・ | 해외 로밍 관련 주의 사항을 읽었어요. |
海外ローミングに関する注意点を読みました。 | |
・ | 만성 피로는 가끔 우울증이나 불안증과 관련이 있을 수 있어요. |
慢性疲労は時々、うつ病や不安症と関連していることもあります。 | |
・ | 발표와 관련해 질의하는 시간이 마련되었습니다. |
発表に関して質疑する時間が設けられました。 |