【관련】の例文_2

<例文>
세계로부터 다양한 야생 동물과 관련 제품이 수입되고 있습니다.
世界中から様々な野生動物と関連製品が輸入されています。
진앙과 관련된 데이터가 재해 대책에 도움이 됩니다.
震央に関連するデータが、災害対策に役立ちます。
해일과 관련된 데이터가 자연 재해의 연구에 도움이 되고 있습니다.
津波に関連するデータが、自然災害の研究に役立っています。
수입품 관련 문의가 늘고 있습니다.
輸入品に関する問い合わせが増えています。
수출품 관련 문의가 있었습니다.
輸出品に関する問い合わせがありました。
산업통상자원부는 관련법을 개정하기로 하고 검토작업에 들어갔다.
産業通商資源部は関連法を改正することにし、検討作業に入った。
골밀도는 뼈의 강도와 건강과 관련이 있습니다.
骨密度は、骨の強度と健康に関連しています。
첫날밤과 관련된 풍습은 지역에 따라 크게 다릅니다.
初夜に関する風習は、地域によって大きく異なります。
총의 역사는 화약의 발명과 깊이 관련되어 있습니다.
銃の歴史は火薬の発明と深く関わっています。
체력은 건강 유지 외에도 의욕이나 기력을 충실하게 하는 것에 크게 관련됩니다.
体力は健康の維持のほか、意欲や気力の充実に大きくかかわっております。
몽고반점은 유전적인 요인과 관련이 있습니다.
蒙古斑は、遺伝的な要因に関連しています。
그 사회 문제의 뿌리는 문화적 편견과 관련이 있습니다.
その社会問題の根は、文化的な偏見に関連しています。
사회 문제의 뿌리는 종종 경제적인 불평등과 관련이 있습니다.
社会問題の根は、しばしば経済的な不平等に関連しています。
대동맥과 관련된 증상은 주의 깊게 관찰할 필요가 있습니다.
大動脈に関連する症状は、注意深く観察する必要があります。
대동맥 질환은 심장 질환과 관련이 있을 수 있습니다.
大動脈の病気は、心臓病と関連することがあります。
밀거래 관련 의혹이 제기되지 않도록 투명성을 확보하고 있습니다.
闇取引に関する疑惑が持たれないよう、透明性を確保しています。
사내 연애의 계기는 일 관련이 가장 많습니다.
社内恋愛のきっかけは仕事の関わりが一番多いです。
정정 관련 확인 부탁드립니다.
訂正に関するご確認をお願い申し上げます。
무속에 관련한 전통 행사가 열렸습니다.
巫俗に関する伝統行事が行われました。
후두엽과 관련된 재활치료가 시각 기능 회복에 도움이 됩니다.
後頭葉に関連するリハビリテーションが、視覚機能の回復に役立ちます。
후두엽과 관련된 질병의 예방에는 정기적인 검사가 효과적입니다.
後頭葉に関連する病気の予防には、定期的なチェックが有効です。
후두엽에 문제가 있는 경우 시각과 관련된 다양한 증상이 나타날 수 있습니다.
後頭葉に問題がある場合、視覚に関する様々な症状が現れることがあります。
성장기에는 몸과 마음의 발달이 밀접하게 관련되어 있습니다.
成長期には、心と体の発達が密接に関係しています。
이 상사는 에너지 관련 사업에도 종사하고 있습니다.
この商社は、エネルギー関連事業にも携わっています。
감자절차 관련 서류 보내드릴 테니 빠르게 확인 부탁드립니다.
減資の手続きに関する書類をお送りいたしますので、速やかにご確認ください。
문제점을 리스트화해서 관련 부서에 공유했습니다.
問題点をリスト化して、関係部署に共有しました。
관련 부서의 지시에 따라 프로젝트를 조정합니다.
関連部門の指示に従ってプロジェクトを調整します。
업로드와 관련된 문제가 발생하면 지원팀에 연락하세요.
アップロードに関するトラブルが発生した場合は、サポートチームにご連絡ください。
중장비 사용과 관련하여 궁금한 점이 있으면 알려주세요.
重機の使用に関してご不明点があれば、お知らせください。
철거와 관련된 서류를 확인했습니다.
撤去に関する書類を確認しました。
절기와 관련된 풍습이 지역의 문화를 형성하고 있습니다.
節気に関連する風習が、地域の文化を形作っています。
그는 그 사건과 관련이 없다고 공언했다.
彼はその事件と関係がないと公言した。
과세 관련 자료를 보내드리겠습니다.
課税に関する資料をお送りいたします。
국유화와 관련된 예산이 승인되었습니다.
国有化に関連する予算が承認されました。
대인 공포증을 이해하기 위해 관련 서적을 읽고 있습니다.
対人恐怖症を理解するために、関連書籍を読んでいます。
집결지 관련 문의는 이쪽으로 부탁드립니다.
集結地に関するお問い合わせは、こちらまでお願いいたします。
공고에 관련된 자료를 첨부했습니다.
公告に関連する資料を添付しました。
공고 게재는 모든 관련 부서에 주지됩니다.
公告の掲載はすべての関連部署に周知されます。
탈법 행위에 관련되는 것은 피해야 합니다.
脱法行為に関わることは、避けるべきです。
증자 관련 절차 진행사항 보고드립니다.
増資に関連する手続きの進捗についてご報告申し上げます。
증자 관련 결의안을 보내드리니 확인 부탁드립니다.
増資に関する決議案をお送りいたしますので、ご確認ください。
증자 승인과 관련하여 모든 주주에게 통지합니다.
増資の承認に関して、全株主に通知を行います。
증자 관련 문의사항 있으시면 편하게 문의주세요.
増資に関するご質問があれば、お気軽にお問い合わせください。
정관 내용과 관련하여 궁금한 점이 있으면 질문해 주세요.
定款の内容に関して、何かご不明な点があればご質問ください。
무역회사 직원이 거래 관련 상담을 받습니다.
貿易会社のスタッフが、お取引に関する相談を承ります。
결재가 나는 대로 관련 부서에 통보하겠습니다.
決裁が下り次第、関連部門に通知を行います。
결재 관련 질문 있으시면 편하게 말씀해주세요.
決裁に関する質問があれば、お気軽にお知らせください。
원적외선 사용과 관련하여 주의할 점이 있습니까?
遠赤外線の使用に関して、注意点はありますか?
입내는 식생활과도 밀접하게 관련되어 있습니다.
口臭は食生活とも密接に関連しています。
그 안건은 우리 비즈니스의 미래와 관련된 중요한 현안 사항입니다.
その案件は私たちのビジネスの将来に関わる重要な懸案事項です。
1 2 3 4 5 6 
(2/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ