・ | 공고 게재는 모든 관련 부서에 주지됩니다. |
公告の掲載はすべての関連部署に周知されます。 | |
・ | 탈법 행위에 관련되는 것은 피해야 합니다. |
脱法行為に関わることは、避けるべきです。 | |
・ | 증자 관련 절차 진행사항 보고드립니다. |
増資に関連する手続きの進捗についてご報告申し上げます。 | |
・ | 증자 관련 결의안을 보내드리니 확인 부탁드립니다. |
増資に関する決議案をお送りいたしますので、ご確認ください。 | |
・ | 증자 승인과 관련하여 모든 주주에게 통지합니다. |
増資の承認に関して、全株主に通知を行います。 | |
・ | 증자 관련 문의사항 있으시면 편하게 문의주세요. |
増資に関するご質問があれば、お気軽にお問い合わせください。 | |
・ | 정관 내용과 관련하여 궁금한 점이 있으면 질문해 주세요. |
定款の内容に関して、何かご不明な点があればご質問ください。 | |
・ | 무역회사 직원이 거래 관련 상담을 받습니다. |
貿易会社のスタッフが、お取引に関する相談を承ります。 | |
・ | 결재가 나는 대로 관련 부서에 통보하겠습니다. |
決裁が下り次第、関連部門に通知を行います。 | |
・ | 결재 관련 질문 있으시면 편하게 말씀해주세요. |
決裁に関する質問があれば、お気軽にお知らせください。 | |
・ | 원적외선 사용과 관련하여 주의할 점이 있습니까? |
遠赤外線の使用に関して、注意点はありますか? | |
・ | 입내는 식생활과도 밀접하게 관련되어 있습니다. |
口臭は食生活とも密接に関連しています。 | |
・ | 그 안건은 우리 비즈니스의 미래와 관련된 중요한 현안 사항입니다. |
その案件は私たちのビジネスの将来に関わる重要な懸案事項です。 | |
・ | 미생물은 병과 깊게 관련을 갖는다. |
微生物は病気と深いかかわりを持つ。 | |
・ | 최신작 관련 이벤트가 전국에서 개최됩니다. |
最新作の関連イベントが全国で開催されます。 | |
・ | 본론 관련해서 추가 자료가 있습니다. |
本論に関して、追加の資料があります。 | |
・ | 이 연구의 서문에서는 관련된 문헌이 소개되고 있다. |
この研究の序文では、関連する文献が紹介されている。 | |
・ | 그는 연재 소설 집필과 동시에 관련 칼럼도 쓰고 있다. |
彼は連載小説の執筆と同時に、関連するコラムも書いている。 | |
・ | 색인을 보고 관련 페이지를 찾았다. |
索引を見て、関連するページを探した。 | |
・ | 생활습관병은 식사뿐만 아니라 운동습관도 관련이 있다. |
生活習慣病は、食事だけでなく運動習慣も関係している。 | |
・ | 생활습관병은 식생활이 크게 관련되어 있습니다. |
生活習慣病は、食生活が大きく関与しています。 | |
・ | 그 드라마 관련 상품은 다 팔렸어요. |
あのドラマの関連商品が売り切れた。 | |
・ | 별자리 이름과 이야기에는 고대의 신화와 전설이 관련되어 있습니다. |
星座の名前や物語には、古代の神話や伝説が関連しています。 | |
・ | 편도선 감염은 감기나 독감과 관련이 있을 수 있다. |
扁桃腺の感染は、風邪やインフルエンザと関連していることがある。 | |
・ | 관중은 실시간으로 경기와 관련된 정보를 얻게 되어 경기에 좀 더 몰입할 수 있다. |
観客はリアルタイムで競技に関する情報を得ることになり、競技により集中することになる。 | |
・ | 관련 책을 추천해 주며 그녀와 가까워졌다. |
関連本を推薦し、彼女と親しくなった。 | |
・ | 그녀는 성희롱 관련으로 윤리 위원회에 상담을 요청했다. |
彼女はセクハラ関連で倫理委員会に相談を要請した。 | |
・ | 식민지의 역사는 종주국의 역사와 밀접하게 관련되어 있다. |
植民地の歴史は宗主国の歴史と密接に関連している。 | |
・ | 인류학 학문은 역사나 고고학과 깊이 관련되어 있다. |
人類学の学問は歴史や考古学と深く関わっている。 | |
・ | 산간벽지에서는 자연과 밀접하게 관련된 생활을 볼 수 있다. |
山間僻地では自然と密接に関わる生活が見られる。 | |
・ | 특집 기사와 관련된 이벤트가 개최되었다. |
特集記事に関連するイベントが開催された。 | |
・ | 관련자들의 해명이 분명하지 않은 점도 의구심을 키운다. |
関連者たちの説明に不明な点があるのも疑念を抱かせる。 | |
・ | 관련 전시회에 최신 제품을 출품하고 있습니다. |
関連の展示会に最新の製品を出品しています。 | |
・ | 메일에 관련 데이터가 첨부된다. |
メールに関連データが添付される。 | |
・ | 법무 관련 가이드라인을 준수한다. |
法務関連のガイドラインを遵守する。 | |
・ | 법무 관련 질문을 한다. |
法務関連の質問をする。 | |
・ | 법무 관련 계약서를 작성한다. |
法務関連の契約書を作成する。 | |
・ | 의뢰와 관련된 정보가 부족합니다. |
依頼に関連する情報が不足しています。 | |
・ | 신비주의와 관련된 자료를 모으다. |
神秘主義に関連する資料を集める。 | |
・ | 복지 중에서도 간병과 건강 검진 등 건강 관련 서비스에 대한 요구가 가장 컸다. |
福祉のなかにも、看病や健康検診など、健康関連サービスに対する要望が最も高かった。 | |
・ | 이 발명에는 많은 연구자가 관련되어 있습니다. |
この発明には多くの研究者が関わっています。 | |
・ | 관련 규정이 수정돼야 한다는 의견이 나오고 있다. |
関連規定を見直すべきだという声が出ている。 | |
・ | 이번 달 매출 관련해서 짐작하신 대로 조금 떨어졌습니다. |
今月の売上に関して、お察しの通り少し下がっております。 | |
・ | 정부의 정책 가운데 조속히 개선하지 않으면 안 되는 부분이 출산 관련 정책이다. |
政府の政策の中で早急に改善されなければならない部分が出産関連の政策である。 | |
・ | 수역이란 물과 관련된 지리적인 영역이다. |
水域とは、水に関わる地理的な領域である。 | |
・ | 만화가 너무 좋아서 만화와 관련된 일을 하고 싶어요. |
漫画が大好き、漫画に関わる仕事をしたいと考えている。 | |
・ | 손금은 감정이나 건강에 관련되어 있습니다. |
手相が感情や健康に関連しています。 | |
・ | 지각의 두께가 산맥의 형성과 관련되어 있다. |
地殻の厚さが山脈の形成に関連している。 | |
・ | 소송의 사실 관련성이 명확하지 않아서 원고가 패소했어요. |
訴訟の事実関連性が明確でなかったため、原告が敗訴しました。 | |
・ | 문서에 하이퍼링크를 삽입하여 독자가 관련 정보에 접근할 수 있습니다. |
ドキュメントにハイパーリンクを挿入することで、読者が関連情報にアクセスできます。 |