・ | 정원 구석에는 가랑잎이 쌓여 있습니다. |
庭の隅には枯れ葉が積もっています。 | |
・ | 방구석에 거미줄이 쳐져 있었다. |
部屋の隅にクモの巣が張っていた。 | |
・ | 보물상자가 지하실 구석에서 발견됐다. |
宝箱が地下室の隅で発見された。 | |
・ | 벌판 구석에는 작은 연못이 있고 개구리가 울고 있다. |
野原の隅には小さな池があり、カエルが鳴いている。 | |
・ | 그는 거미가 무서워 방구석에 둥지를 튼 거미를 보고 비명을 질렀다. |
彼は蜘蛛が怖くて、部屋の隅に巣を張った蜘蛛を見て悲鳴を上げた。 | |
・ | 잡동사니가 도로 구석에 버려져 있었다. |
がらくたが道路の隅に捨てられていた。 | |
・ | 장롱 구석에는 먼지가 쌓여 있다. |
タンスの隅にはほこりがたまっている。 | |
・ | 찔리는 구석이라도 있는 거냐? |
何かやましいことでもあるの? | |
・ | 그는 어째 좀 못 미더운 구석이 있다. |
彼はなぜかちょっと頼りがいのないところがある。 | |
・ | 그는 난폭하고 다혈질이지만 순수한 구석도 있다. |
彼は乱暴で血の気が多いが純粋な一面もある。 | |
・ | 친구에게 좋을 일이 생겼을 때, 마음 한구석에 질투의 감정이 나타났다. |
友達に良い出来事があった時、心の片隅に嫉妬の感情が生まれた。 | |
・ | 외모와는 다르게 까탈스러운 구석이 있다. |
外見とは違い、気難しい所がある。 | |
・ | 인공지능은 이제 우리의 생활 구석구석을 파고든다. |
人工知能は、今、私たちの生活の隅々にまで食い込んでいる。 | |
・ | 마음 한구석이 아려왔습니다. |
心の片隅がひりひりと痛んできました。 | |
・ | 경찰은 사무실을 구석구석까지 샅샅이 뒤졌다. |
警察は事務所を隅々までもれなく調べた。 | |
・ | 촌구석 마을에서 태어났다. |
片田舎で生まれた。 | |
・ | 지금은 촌구석에서 체육 선생을 하고 있다. |
今は片田舎で体育の先生をしている | |
・ | 왠지 마음 한구석이 허전하네요. |
なぜか心のどこかが寂しいですね。 | |
・ | 그 훈훈했던 기억 때문에 지금도 마음 한구석이 따뜻합니다. |
あのあたたかい記憶のお蔭で今も心の片隅が暖かです。 | |
・ | 예쁜 구석이라곤 하나도 없고 인기도 없다. |
綺麗な所がひとつもなくて人気もない。 | |
・ | 구석에 하얀 찔레꽃이 피어 있습니다. |
隅っこに白いノイバラの花が咲いています。 | |
・ | 그는 미련한 구석이 있잖아. |
彼はバカなところがあるでしょ。 | |
・ | 구석에 놓아 두다. |
隅に置いておく。 | |
・ | 맨날 방구석에 처박혀서 게임이나 하는 것이 낙이다. |
毎日部屋に閉じこもり、ゲームをやるのが楽しみだ。 | |
・ | 이런 상상을 하면 가슴 한구석이 먹먹해진다. |
こんな想像をすれば、胸の片隅がいっぱいになる。 | |
・ | 구석구석 쌓인 먼지를 떨어내다. |
隅々まで積もったホコリを払い落とす。 | |
・ | 동생은 엄마에게 혼나서 방구석에서 흑흑 울고 있다. |
弟は母に叱られて部屋の隅でしくしく泣いている | |
・ | 마제석기를 사용하기 시작한 시대를 신석기 시대라고 부르며, 구석기 시대와 구별한다. |
磨製石器を使い始めた時代を新石器時代と言い、旧石器時代とは区別する。 | |
・ | 구석기 시대는 석기를 사용하고 토기를 사용하지 않은 시대입니다. |
旧石器時代は、石器を使い、土器を使わない時代です。 | |
・ | 구석기 시대에는 사람들은 수렵이나 고기잡이 등의 생활을 하고 있었다. |
旧石器時代には、人々は狩りや漁などのくらしをしていた。 | |
・ | 구석기 시대에는 아직 토기를 만드는 것을 알지 못했다. |
旧石器時代には、まだ土器を作ることは知らなかった。 | |
・ | 논 구석에 못자리를 만들었습니다. |
田んぼの端っこで苗代を作りました。 | |
・ | 방안을 구석구석까지 청소하다. |
部屋の中を隅々まで掃除する。 |
1 |