![]() |
・ | 그는 언제나 나의 남편이고 친구이고 애인이었다. |
彼は常に私の旦那であり友達で恋人だった。 | |
・ | 그하고는 어린 시절부터 같은 동네에서 자란 동갑내기 친구이다. |
彼とは幼い頃から同じ町内で育った同い年で親友だ。 | |
・ | 어패류는 조림이나 구이로 하면 더욱 풍미가 살아납니다. |
魚介類は煮物や焼き物にすると、さらに旨味が引き立ちます。 | |
・ | 생선구이에 들기름을 뿌리면 고소함이 더해집니다. |
焼き魚にエゴマ油をかけると、香ばしさが増します。 | |
・ | 곱창구이는 맥주나 소주와 궁합이 좋아요. |
ホルモン焼きは、ビールや焼酎との相性が抜群です。 | |
・ | 곱창구이는 구운 후에 채소와 함께 먹으면 맛있습니다. |
ホルモン焼きは、焼いた後に野菜と一緒に食べると美味しいです。 | |
・ | 곱창구이는 구울 때 나는 소리와 향이 식욕을 자극합니다. |
ホルモン焼きは、焼いているときの音や香りが食欲をそそります。 | |
・ | 곱창구이에는 특제 매운 양념장이 자주 사용됩니다. |
ホルモン焼きには、特製の辛いタレがよく使われます。 | |
・ | 곱창구이는 한국에서는 술안주로 딱 좋은 요리입니다. |
ホルモン焼きは、韓国ではお酒のお供にぴったりの料理です。 | |
・ | 곱창구이는 쫄깃한 식감이 특징입니다. |
ホルモン焼きは、コリコリとした食感が特徴です。 | |
・ | 곱창구이는 한국의 술집에서도 자주 나오는 요리입니다. |
ホルモン焼きは、韓国の居酒屋でもよく出される料理です。 | |
・ | 곱창구이는 그릴이나 숯불에서 구우면 더 맛있습니다. |
ホルモン焼きは、グリルや炭火で焼くと一層美味しくなります。 | |
・ | 곱창구이는 소금이나 양념장으로 간을 하는 경우가 많아요. |
ホルモン焼きは、塩味やタレで味付けされることが多いです。 | |
・ | 곱창구이는 고소한 향이 식욕을 돋웁니다. |
ホルモン焼きは、香ばしい香りが食欲をそそります。 | |
・ | 한국에서는 곱창구이를 맥주와 함께 즐기는 경우가 많아요. |
韓国では、ホルモン焼きをビールと一緒に楽しむことが多いです。 | |
・ | 곱창구이는 지방이 많아서 매우 맛있어요. |
ホルモン焼きは、脂がのっていてとても美味しいです。 | |
・ | 곱창구이는 고깃집에서 자주 먹는 요리입니다. |
ホルモン焼きは、焼肉屋でよく食べる料理です。 | |
・ | 서울 마포구 홍대입구역 근처에서 곱창구이 식당을 운영하고 있습니다. |
ソウル麻浦区の弘大入口駅近くでホルモン専門店を営んでいます。 | |
・ | 친모는 저에게 가장 좋은 친구이기도 해요. |
実母は私にとって、最良の友人でもあります。 | |
・ | 광어는 흰살 생선으로 구이나 조림에 적합합니다. |
ヒラメは白身魚で、焼き物や煮付けに適しています。 | |
・ | 쏨뱅이는 구이로 먹으면 맛있어요. |
カサゴは焼き魚にするとおいしいです。 | |
・ | 삼겹살 구이는 돼지고기 삼겹살 부위를 석쇠나 불판에 구워 먹는 요리입니다. |
サムギョプサルは豚肉の三層部位を網や鉄板に焼いて食べる料理です。 | |
・ | 그 사람은 남자친구라기 보다 친구이상 연인이하 같은 썸씽남 느낌인듯. |
あの人は彼氏というより友達以上恋人未満って感じかな。 | |
・ | 송어를 소금구이로 하면 남다릅니다. |
マスを塩焼きにすると格別です。 | |
・ | 송어 된장구이가 맛있다고 소문났어요. |
マスの味噌焼きが美味しいと評判です。 | |
・ | 송어 구이는 매우 맛있어요. |
マスの蒲焼はとても美味しいです。 | |
・ | 무즙을 곁들인 생선구이가 최고였어요. |
大根おろしを添えた焼き魚が最高でした。 | |
・ | 종이 호일을 이용해서 생선구이를 조리했어요. |
クッキングシートを利用して、焼き魚を調理しました。 | |
・ | 다금바리를 소금구이로 하다. |
アラを塩焼きにする。 | |
・ | 오늘 저녁 식사에는 생선구이가 나올 예정이다. |
今晩の夕食には焼き魚が出る予定だ。 | |
・ | 왕관은 과거의 지배계층 사람들이 착용했던 대표적인 장신구이다. |
王冠は過去の支配階層の人々が着用していた代表的な装身具である。 | |
・ | 술안주로 생선구이를 먹었습니다. |
酒のつまみとして、焼き魚をいただきました。 | |
・ | 연어구이는 아침 식사로 딱이에요. |
サケの焼き魚は朝食にぴったりです。 | |
・ | 농어구이는 매우 고소합니다. |
スズキの塩焼きはとても香ばしいです。 | |
・ | 농어 구이는 매우 풍미가 풍부합니다. |
スズキの焼き魚はとても風味豊かです。 | |
・ | 귀마개는 귀와 주변부의 방한을 목적으로 착용하는 방한구이다. |
耳あては、耳とその周辺部の防寒を目的として着用する防寒具である。 | |
・ | 생선구이에 허브를 뿌려 풍미를 더했다. |
焼き魚にハーブを振りかけて風味を加えた。 | |
・ | 활어구이가 통통해서 맛있어요. |
活魚の焼き物が、ふっくらして美味しいです。 | |
・ | 활어구이가 고소하고 맛있어요. |
活魚の焼き物が香ばしくて美味しいです。 | |
・ | 구수한 오븐구이 냄새가 온 집안에 퍼진다. |
香ばしいオーブン焼きの匂いが家中に広がる。 | |
・ | 쫄깃쫄깃한 오징어구이를 먹었습니다. |
もちもちするイカ焼きをいただきました。 | |
・ | 연탄을 사용하여 숯불구이를 한다. |
練炭を使って炭火焼きをする。 | |
・ | 뚫어뻥은 화장실의 배수구나, 주방의 싱크대 등의 배수관의 막힘을 고치기 위한 도구이다. |
ラバーカップは、トイレの排水口や、台所の流し台等の排水管の詰まりを直すための器具である。 | |
・ | 술안주로 은행구이를 시켰어요. |
お酒のおつまみに銀杏焼きを注文しました。 | |
・ | 체중계란 동물의 무게를 재는 도구이다. |
体重計とは、動物の重量を量る道具である。 | |
・ | 노르웨이 연어구이와 함께 화이트 와인을 마셨다. |
ノルウェーの鮭と一緒にホワイトワインを飲んだ。 | |
・ | 여동생은 작은 체구이지만 매우 건강합니다. |
妹は小柄な体格ですが、とても元気です。 | |
・ | 숭어 고기는 조림이나 구이에 매우 적합합니다. |
ボラの肉は煮物や焼き物に最適です。 | |
・ | 맛조개 버터구이가 맛있었어. |
マテ貝のバター焼きが美味しかった。 | |
・ | 간간한 생선구이가 최고입니다. |
塩気がきいている焼き魚が最高です。 |