・ | 그 사람은 남자친구라기 보다 친구이상 연인이하 같은 썸씽남 느낌인듯. |
あの人は彼氏というより友達以上恋人未満って感じかな。 | |
・ | 송어를 소금구이로 하면 남다릅니다. |
マスを塩焼きにすると格別です。 | |
・ | 송어 된장구이가 맛있다고 소문났어요. |
マスの味噌焼きが美味しいと評判です。 | |
・ | 송어 구이는 매우 맛있어요. |
マスの蒲焼はとても美味しいです。 | |
・ | 무즙을 곁들인 생선구이가 최고였어요. |
大根おろしを添えた焼き魚が最高でした。 | |
・ | 종이 호일을 이용해서 생선구이를 조리했어요. |
クッキングシートを利用して、焼き魚を調理しました。 | |
・ | 다금바리를 소금구이로 하다. |
アラを塩焼きにする。 | |
・ | 오늘 저녁 식사에는 생선구이가 나올 예정이다. |
今晩の夕食には焼き魚が出る予定だ。 | |
・ | 왕관은 과거의 지배계층 사람들이 착용했던 대표적인 장신구이다. |
王冠は過去の支配階層の人々が着用していた代表的な装身具である。 | |
・ | 술안주로 생선구이를 먹었습니다. |
酒のつまみとして、焼き魚をいただきました。 | |
・ | 삼겹살 구이는 돼지고기 삼겹살 부위를 석쇠나 불판에 구워 먹는 요리입니다. |
サムギョプサルは豚肉の三層部位を網や鉄板に焼いて食べる料理です。 | |
・ | 연어구이는 아침 식사로 딱이에요. |
サケの焼き魚は朝食にぴったりです。 | |
・ | 농어구이는 매우 고소합니다. |
スズキの塩焼きはとても香ばしいです。 | |
・ | 농어 구이는 매우 풍미가 풍부합니다. |
スズキの焼き魚はとても風味豊かです。 | |
・ | 귀마개는 귀와 주변부의 방한을 목적으로 착용하는 방한구이다. |
耳あては、耳とその周辺部の防寒を目的として着用する防寒具である。 | |
・ | 생선구이에 허브를 뿌려 풍미를 더했다. |
焼き魚にハーブを振りかけて風味を加えた。 | |
・ | 활어구이가 통통해서 맛있어요. |
活魚の焼き物が、ふっくらして美味しいです。 | |
・ | 활어구이가 고소하고 맛있어요. |
活魚の焼き物が香ばしくて美味しいです。 | |
・ | 구수한 오븐구이 냄새가 온 집안에 퍼진다. |
香ばしいオーブン焼きの匂いが家中に広がる。 | |
・ | 쫄깃쫄깃한 오징어구이를 먹었습니다. |
もちもちするイカ焼きをいただきました。 | |
・ | 연탄을 사용하여 숯불구이를 한다. |
練炭を使って炭火焼きをする。 | |
・ | 뚫어뻥은 화장실의 배수구나, 주방의 싱크대 등의 배수관의 막힘을 고치기 위한 도구이다. |
ラバーカップは、トイレの排水口や、台所の流し台等の排水管の詰まりを直すための器具である。 | |
・ | 술안주로 은행구이를 시켰어요. |
お酒のおつまみに銀杏焼きを注文しました。 | |
・ | 체중계란 동물의 무게를 재는 도구이다. |
体重計とは、動物の重量を量る道具である。 | |
・ | 노르웨이 연어구이와 함께 화이트 와인을 마셨다. |
ノルウェーの鮭と一緒にホワイトワインを飲んだ。 | |
・ | 여동생은 작은 체구이지만 매우 건강합니다. |
妹は小柄な体格ですが、とても元気です。 | |
・ | 숭어 고기는 조림이나 구이에 매우 적합합니다. |
ボラの肉は煮物や焼き物に最適です。 | |
・ | 맛조개 버터구이가 맛있었어. |
マテ貝のバター焼きが美味しかった。 | |
・ | 간간한 생선구이가 최고입니다. |
塩気がきいている焼き魚が最高です。 | |
・ | 말은 영혼을 드러내는 도구이다. |
言葉は魂を現す道具である。 | |
・ | 레스토랑 메뉴에 고등어 구이가 있다. |
レストランのメニューにサバの塩焼きがある。 | |
・ | 고등어는 식탁에서 쉽게 보는 생선으로, 소금구이나 조림 등으로 해서 자주 먹습니다. |
サバは、食卓ではお馴染みの魚で、塩焼や煮付などにしてよく食べられています。 | |
・ | 애호박은 구이나 튀김에 사용됩니다. |
ズッキーニは焼き物や揚げ物に使われます。 | |
・ | 그의 동반자는 그에게 최고의 친구이기도 했습니다. |
彼の同伴者は彼にとって最高の友人でもありました。 | |
・ | 꽁치는 가을의 미각으로 인기가 있으며 소금구이나 된장조림으로 합니다. |
サンマは秋の味覚として人気があり、塩焼きや味噌煮にします。 | |
・ | 횟집에서 꽁치구이를 서비스로 받았어요. |
刺身屋でサンマ焼きをサービスでもらいました。 | |
・ | 광어는 흰살 생선으로 구이나 조림에 적합합니다. |
ヒラメは白身魚で、焼き物や煮付けに適しています。 | |
・ | 닭고기 양념구이는 정말 맛있어요. |
鶏肉の薬味焼きは、本当に美味しいです。 | |
・ | 돼지고기 구이는 테이블에서 즐기는 그릴 요리 중 하나입니다. |
豚肉の焼肉は、テーブルで楽しむグリル料理の一つです。 | |
・ | 도마는 식재료를 자를 때 받침대로 사용하는 도구이다. |
まな板は、食材を切る際に台として用いる道具である。 | |
・ | 낫은 풀이나 벼 등을 베는데 사용하는 농기구이다. |
鎌は、草や稲などを刈り取るのに用いる農具である。 | |
・ | 가지 구이에는 올리브 오일과 허브가 잘 어울린다. |
茄子のグリルにはオリーブオイルとハーブが良く合います。 | |
・ | 생선구이 껍질이 바삭하게 구워져 고소한 향이 감돌고 있습니다. |
焼き魚の皮がカリッと焼けて、香ばしい香りが漂っています。 | |
・ | 구이는 간단하면서도 맛을 즐길 수 있는 요리입니다. |
焼き物は、シンプルながらも美味しさが堪能できる料理です。 | |
・ | 구이는 갓 구운 따끈따끈한 것을 맛보는 것이 최고입니다. |
焼き物は、焼きたてのアツアツを味わうのが最高です。 | |
・ | 구이는 굽기 정도와 화력을 조절하는 것이 포인트입니다. |
焼き物は、焼き加減や火力の調整がポイントです。 | |
・ | 구이는 조리하는 수고가 적고 간편하게 만들 수 있는 요리입니다. |
焼き物は、調理の手間が少なく、手軽に作れる料理です。 | |
・ | 구이는 재료의 영양소가 유지되어 건강한 식사로도 인기가 있습니다. |
焼き物は、食材の栄養素が保たれ、ヘルシーな食事としても人気です。 | |
・ | 구이는 조리 시간과 온도 관리가 중요합니다. |
焼き物は、調理時間や温度管理が重要です。 | |
・ | 구이는 숯불이나 그릴에 구우면 향이 풍부해집니다. |
焼き物は、炭火やグリルで焼くと香りが豊かになります。 |
1 2 |