【그녀】の例文_38

<例文>
이번 콩쿠르에서 그녀가 선보인 연주는 압도적이었다.
今回のコンクールで彼女が披露した演奏は圧倒的だった。
그녀 앞에서 사랑 노래를 부른다.
彼女の前で愛の歌を歌う。
그녀의 결정은 윤리에 근거한다.
彼女の決定は倫理に基づく。
그녀의 제안은 시장 조사에 근거한다.
彼女の提案は市場調査に基づく。
그녀의 결정은 고객의 피드백에 근거한다.
彼女の決断は顧客のフィードバックに基づく。
그녀의 발언은 경험에 근거한다.
彼女の発言は経験に基づく。
그녀의 학설은 학계에서 높이 평가되고 있다.
彼女の学説は学界で高く評価されている。
그녀의 학설은 흥미로운 시각을 제공한다.
彼女の学説は興味深い視点を提供する。
그녀의 설은 실증되었다.
彼女の説は実証された。
그녀의 설에는 많은 지지자가 있다.
彼女の説には多くの支持者がいる。
그녀의 설을 지지하는 증거가 발견되었다.
彼女の説を支持する証拠が見つかった。
그녀는 유명한 건축사입니다.
彼女は有名な建築士です。
그녀의 성격에는 밝은 측면도 있다.
彼女の性格には明るい側面もある。
그녀는 단상에서 미소지었다.
彼女は壇上で微笑んだ。
그녀는 단상에서 노래를 선보였다.
彼女は壇上で歌を披露した。
그녀는 정중하게 답례했다.
彼女は丁寧に答礼した。
그녀는 정중하게 답례로 감사를 전했다.
彼女は丁寧に答礼で感謝を伝えた。
그녀는 답례로 마음을 전했다.
彼女は答礼で気持ちを伝えた。
그녀에게 감사의 표시로 시계가 증정되었다.
彼女に感謝の印として時計が贈呈された。
그녀의 직업은 간병인이다.
彼女の職業は看病人だ。
그녀의 할머니는 최근 양로원에 들어갔어요.
彼女の祖母は最近老人ホームに入所しました。
그녀는 심각한 얼굴을 하고 있다.
彼女は深刻な顔をしている。
그녀는 교통사고 후유증으로 힘들어하고 있다.
彼女は交通事故の後遺症で苦しんでいる。
그녀의 소문은 삽시간에 퍼졌다.
彼女の噂はまたたく間に広がった。
금세 그녀의 태도가 변했다.
たちまち彼女の態度が変わった。
그녀는 소중한 추억을 앨범에 저장하고 있습니다.
彼女は大切な思い出をアルバムに保存しています。
그때 내 옆에 있어준 건 그녀뿐이었다.
あの時、私の隣にいてくれたのは彼女だけだった。
그녀가 가장 잘하는 요리는 취나물 볶음이다.
彼女の得意料理はシラヤマギクのいためものだ。
그녀의 반격이 깨소금 맛이다.
彼女の切り返しが痛快だ。
그녀의 위트가 통쾌하다.
彼女のウィットが痛快だ。
그녀의 대담한 행동이 통쾌하다.
彼女の大胆な行動が痛快だ。
그녀의 반격이 통쾌하다.
彼女の反撃が痛快だ。
그녀는 수제 양초를 만들었습니다.
彼女は手作りのキャンドルを作りました。
그녀는 생일에 초를 불어서 껐습니다.
彼女は誕生日にキャンドルを吹き消しました。
그녀는 매일의 헤어 케어에 린스를 빠뜨리지 않는다.
彼女は毎日のヘアケアにリンスを欠かさない。
그녀는 긴 머리를 위해 컨디셔너와 함께 샴푸를 사용한다.
彼女は長い髪のためにコンディショナーと一緒にシャンプーを使う。
그녀는 유기농 샴푸를 애용하고 있다.
彼女はオーガニックシャンプーを愛用している。
그녀는 마대자루를 가지고 쌀을 사러 갔어요.
彼女は麻袋をもってお米を買いに行きました。
그녀는 아침에 늦게 일어난 나에게 잔소리했다.
彼女は朝遅く起きた私に小言を言った。
그녀는 내 옷의 센스에 대해 잔소리했다.
彼女は私の服のセンスに対して小言を言った。
그녀는 자신의 부주의를 몰아세웠다.
彼女は自分の不注意を責め立てた。
그녀는 자신의 잘못을 몰아세웠다.
彼女は自分の過ちを責め立てた。
그녀는 동생의 부주의를 몰아세웠다.
彼女は妹の不注意を責め立てた。
무자비한 운명이 그녀를 기다리고 있었다.
無慈悲な運命が彼女を待っていた。
무자비한 운명이 그녀를 기다리고 있었다.
無慈悲な運命が彼女を待っていた。
무자비한 한마디가 그녀에게 상처를 주었다.
無慈悲な一言が彼女を傷つけた。
그녀는 결전에서 힘을 발휘했다.
彼女は決戦で力を発揮した。
그녀는 과학계를 정복했다.
彼女は科学界を征した。
그녀는 올림픽을 정복했다.
彼女はオリンピックを征した。
그녀는 패션 업계를 정복했다.
彼女はファッション業界を征した。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(38/126)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ