【그녀】の例文_31

<例文>
그녀는 과거의 트라우마에 끌려가고 있었다.
彼女は過去のトラウマに引きずられていた。
그녀에게 함께 전람회에 가자고 설득하다.
彼女に一緒に展覧会に行こうと口説く。
그녀에게 함께 여행을 가자고 설득했다.
彼女に一緒に旅行に行こうと口説いた。
그는 열심히 그녀를 설득했지만 성공하지 못했다.
彼は熱心に彼女を口説いたが、成功しなかった。
그는 그녀를 설득하기 위해 꽃을 선물했다.
彼は彼女を口説くために花を贈った。
그는 그녀를 설득하기 위해 그녀의 비위를 맞추었다.
彼は彼女を口説くために彼女の機嫌を取った。
그는 그녀를 설득하기 위해 그녀의 취미와 흥미에 관심을 보였다.
彼は彼女を口説くために彼女の趣味や興味に関心を示した。
그녀를 설득하는 것은 어렵다는 것을 알았다.
彼女を説得するのは難しいと分かった。
그녀의 미소는 구슬처럼 빛나고 있었다.
彼女の笑顔は玉のように輝いていた。
그녀의 눈은 마치 구슬처럼 빛나고 있다.
彼女の目はまるで玉のように輝いている。
그녀는 아름다운 진주 구슬을 가지고 있다.
彼女は美しい真珠の玉を持っている。
그녀의 헌신이 보답을 받았다.
彼女の献身が報われた。
그녀의 신념이 보답을 받았다.
彼女の信念が報われた。
그녀의 꿈이 이루어지고 보답을 받는 날이 왔다.
彼女の夢が叶い、報われる日が来た。
그녀는 선거에서 패배했어요.
彼女は選挙で敗北しました。
그녀는 라이벌에게 패배했다.
彼女はライバルに敗北した。
그녀가 없어서 실망했다.
彼女がいなかったのでガッカリした。
그녀는 그 결과를 알고 실망하고 있다.
彼女は、その結果を知ってがっかりしている。
그녀로부터 차인 충격으로 잠시 침울해 있었다.
彼女から振られたショックで、しばらく落ち込んでいた。
그녀의 부모님을 처음 만날 때는 초긴장이야.
彼女の両親に初めて会う時は超緊張する。
그녀는 반지를 상자에 봉인하기로 했다.
彼女は指輪を箱に封印することにした。
그녀의 꿈은 조산사가 되는 것이었다.
彼女の夢は助産師になることだった。
그녀는 우수한 조산사로 알려져 있다.
彼女は優秀な助産師として知られている。
그녀는 고소득을 실현하기 위해 이직했다.
彼女は高所得を実現するために転職した。
그녀는 모유를 먹임으로써 모성을 느끼고 있다.
彼女は母乳を与えることで母性を感じている。
그녀는 모유 수유를 통해 많은 것을 배웠다.
彼女は母乳育児を通じて多くのことを学んだ。
그녀는 모유를 냉동 보관하고 있다.
彼女は母乳を冷凍保存している。
그녀는 모유로 아기를 키우고 있다.
彼女は母乳で赤ちゃんを育てている。
그림의 떡인 줄 알고 그녀에게 고백할 수 없었다.
高嶺の花と思って、彼女に告白できなかった。
그녀는 코트의 깃을 세우고 추위로부터 목을 지켰다.
彼女はコートの襟を立てて、寒さから首を守った。
그녀는 아무에게도 알리고 싶지 않은 과거를 가지고 있었다.
彼女は誰にも知られたくない過去を持っていた。
그녀는 술을 마시면 기억을 잃는 버릇이 있어.
彼女は酒を飲むと記憶を失くす癖がある。
그녀는 감정을 주체하고 냉정한 판단을 내렸다.
彼女は感情を抑えて、冷静な判断を下した。
그녀는 기쁨을 주체하고 냉정한 태도를 유지했다.
彼女は喜びをこらえて、冷静な態度を保った。
그녀는 미소를 지었다.
彼女は微笑を浮かべた。
그녀의 이면은 어딘지 모르게 고독하고 쓸쓸하다.
彼女の裏には人知れず孤独で寂しい。
그는 그녀의 여행길을 배웅하기 위해 도로 가장자리에 서 있었습니다.
彼は彼女の旅立ちを見送るために道路の端で立っていました。
그녀는 그가 떠나는 열차를 배웅하기 위해 창문에서 손을 흔들었습니다.
彼女は彼の去り行く列車を見送るために窓から手を振りました。
그는 그녀의 출발을 배웅하기 위해 공항으로 향했습니다.
彼は彼女の出発を見送るために空港に向かいました。
그녀는 그를 배웅하기 위해 공항에 갔습니다.
彼女は彼を見送るために空港に行きました。
그의 가족은 공항까지 그녀를 배웅하러 갔다.
彼の家族は、空港まで彼女を見送りに行った。
그녀는 나의 첫사랑이자 마지막 사랑이다.
彼女は私の初恋であり、最後の恋だ。
그의 실연 소식을 듣고 그녀의 가슴이 아팠다.
彼の失恋の話を聞いて、彼女の胸が痛んだ。
그녀는 실연의 상처를 이기지 못하고 괴로워한 나머지 회사를 그만두었다.
失恋の傷に絶えられず思い苦しんだ挙げ句の末、会社を辞めた。
그녀는 실연을 당한 후 머리를 짧게 잘랐다.
彼女は失恋に直面したあと、髪を短く切った。
그녀의 태도에 씁쓸한 기분이 들었다.
彼女の態度に苦々しい気持ちになった。
입관할 때 그녀가 좋아했던 음악이 흘러나왔다.
入棺する時に、彼女の好きだった音楽が流れた。
그녀의 입관이 완료되어 모두 함께 기도를 드렸다.
彼女の入棺が完了し、皆で祈りを捧げた。
그녀는 조용히 입관하는 모습을 지켜봤다.
彼女が静かに入棺する様子を見届けた。
그녀는 다른 사람의 의견을 유연하게 흡수한다.
彼女は他人の意見を柔軟に吸収する。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(31/126)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ