【그녀】の例文_31

<例文>
부디 그녀의 영혼이 평온하게 잠들 수 있기를...
どうか彼女の魂が安らかに眠られますように。
그녀는 설치류 보호 활동에 참여하고 있습니다.
彼女はげっ歯類の保護活動に参加しています。
그녀는 파충류를 사육하고 있습니다.
彼女は爬虫類を飼育しています。
그녀의 노트는 지식의 보고입니다.
彼女のノートは知識の宝庫です。
그녀는 지역 도서관에서 사서로 일하고 있습니다.
彼女は地域の図書館で司書として働いています。
그녀는 유명한 안무가로 알려져 있습니다.
彼女は有名な振付師として知られています。
점차 그녀의 미소가 늘어났어요.
次第に彼女の笑顔が増えてきました。
그녀의 집 가구는 모두 이탈리아 수입품이다.
彼女の家の家具はすべてイタリア輸入品です。
첫 맞선에서 만난 그녀와 결혼했어요.
初お見合いで出会った彼女と結婚しました。
그녀는 러브레터를 읽고 눈물을 흘렸어요.
彼女はラブレターを読んで涙を流しました。
그녀는 그에게 애정을 담아 러브레터를 쓰고 있습니다.
彼女は彼に愛情を込めてラブレターを書いています。
그는 그녀에게 감사의 마음을 담은 러브레터를 썼어요.
彼は彼女に感謝の気持ちを込めたラブレターを書きました。
그는 매일 그녀의 러브레터를 기다리고 있어요.
彼は毎日彼女からのラブレターを待っています。
그녀는 그에게 러브레터를 써서 보냈어요.
彼女は彼にラブレターを書いて送りました。
그녀에게 러브레터를 건넸습니다.
彼女にラブレターを渡しました。
그녀의 미소가 나를 유혹하듯 빛나고 있었어요.
彼女の笑顔が私を誘惑するように輝いていました。
그녀의 매력이 나를 유혹하는 것처럼 느껴졌어요.
彼女の魅力が私を誘惑するように感じました。
그 달콤한 향기가 그녀를 유혹했다.
その甘い香りが彼女を誘惑した。
그녀의 미소는 나를 그녀에게 키스하도록 유혹했어요.
彼女の笑顔は私を彼女にキスすることに誘惑しました。
그녀는 그를 유혹하기 위해 슬쩍 허벅지를 만졌다.
彼女は彼を誘惑するためにそっと太ももを触った。
그녀의 눈이 나를 꼬시는 것처럼 느껴졌어요.
彼女の目が私を誘惑するように感じました。
그녀를 꼬실 생각은 없었어요.
彼女を誘惑するつもりはありませんでした。
그는 그녀를 꼬실 때 유머를 사용했다.
彼は彼女を口説く際にユーモアを使った。
그는 그녀를 꼬시기 위해 시를 썼다.
彼は彼女を口説くために詩を書いた。
그는 그녀를 꼬시기 위해 꽃을 선물했다.
彼は彼女を口説くために花を贈った。
그는 열심히 그녀를 꼬셨지만 성공하지 못했다.
彼は熱心に彼女を口説いたが、成功しなかった。
그는 그녀를 꼬시는 데 능숙하다.
彼は彼女を口説くのが上手だ。
정말로 그녀를 좋아했던 게 아니고, 상대를 꼬시는 걸 즐기고 있었다.
本当に彼女を好きだったのではなく、相手を落とすことを楽しんでいた。
말이 없는 그녀라면 간단히 꼬실 수 있다고 생각했습니다.
無口な彼女なら簡単に落とせると思ってました。
그녀에게 구애하기 위해 그는 꽃다발과 함께 청혼했다.
彼女に求愛するために、彼は花束とともにプロポーズした。
그녀는 풋사랑을 품으면서 그와의 대화를 즐기고 있습니다.
彼女は淡い恋を抱きながら、彼との会話を楽しんでいます。
그녀의 풋사랑은 이제 막 시작되있어요.
彼女の淡い恋は、まだ始まったばかりです。
그녀의 풋사랑은 언젠가 결실을 맺기를 바랍니다.
彼女の淡い恋は、いつか実ることを願っています。
그녀는 그에게 풋사랑을 계속 품고 있어요.
淡い恋の記憶は、今でも心に残っています。
그는 그녀의 뺨에 부드럽게 입맞춤했어요.
彼は彼女の頬に優しく口づけしました。
그는 애정을 담아 그녀에게 매일 아침 입맞춤합니다.
彼は愛情を込めて彼女に毎朝口づけします。
그는 이별을 아쉬워하며 그녀에게 입맞춤했어요.
彼は別れを惜しんで彼女に口づけしました。
그는 애정을 담아 그녀에게 입맞춤했어요.
彼は愛情を込めて彼女に口づけしました。
그녀는 그에게 살짝 입맞춤했어요.
彼女は彼にそっと口づけしました。
그는 그녀에게 부드럽게 입맞춤했어요.
彼は彼女に優しく口づけしました。
그녀가 말 못하게 뜨겁게 입맞춤했다.
彼女がしゃべれないように、熱い口づけをした。
그는 그녀의 이마에 부드럽게 입을 맞췄어요.
彼は彼女の額に優しく口づけしました。
그는 그녀의 이마에 부드럽게 입을 맞췄다.
彼は彼女の額に優しく口づけした。
그녀를 다시 만난 순간 그는 입을 맞췄다.
彼女に再会した瞬間、彼は口づけした。
그녀의 잠자는 얼굴에 살며시 입을 맞춘다.
彼女の寝顔にそっと口づけする。
입을 맞춘 후 그는 그녀를 세게 껴안았다.
口づけの後、彼は彼女を強く抱きしめた。
그는 그녀의 손에 부드럽게 입을 맞췄다.
彼は彼女の手に優しく口づけした。
그의 애정 공세에 그녀도 드디어 화답했습니다.
彼の猛アタックに、彼女もついに応えました。
그의 애정 공세에 그녀도 호의를 갖기 시작했습니다.
彼の猛アタックに、彼女も好意を持ち始めました。
그는 애정 공세를 멈추지 않고 그녀에게 계속 접근했습니다.
彼は猛アタックをやめることなく、彼女にアプローチし続けました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(31/147)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ