【그녀】の例文_32

<例文>
그녀는 게임 오덕후라서 하루 종일 게임을 하며 지내는 경우가 많다.
彼女はゲームオタクで、一日中ゲームをして過ごすことが多い。
그녀는 스스로 아싸가 되는 것을 선택했다.
彼女は自ら進んでアウトサイダーになることを選んだ。
그녀는 그냥 여사친일 뿐이에요. 오해하지 마세요.
彼女はただの女性の友達に過ぎません。誤解しないでください。
그녀는 낮에는 회사원, 밤에는 디자이너로 일하는 N잡러다.
彼女は昼は会社員、夜はデザイナーとして働くN잡러だ。
대학 시절 그녀는 저의 좋은 멘토였습니다
大学時代、彼女は私の良きメンターでした。
그녀는 스트레스 해소를 위해 가끔 호빠에 간다고 한다.」
彼女はストレス解消のために時々ホストバーに行くそうだ。
그녀의 신작 소설이 대박을 치고 있다.
彼女の新作小説が大ヒットしている。
돌싱인 그녀와 함께 미래를 그렸다.
バツイチの彼女と一緒に未来を描いた。
그녀는 돌싱인데 아이가 하나 있다.
彼女はバツイチで子供が一人いる。
그녀는 이혼녀이지만 자신감을 가지고 새로운 삶을 살고 있다.
彼女は離婚した女性だけど、自信を持って新しい人生を歩んでいる。
그녀는 돌싱녀하지만 자신감을 가지고 새 삶을 살고 있다.
彼女はバツイチだけど、自信を持って新しい人生を歩んでいる。
그녀는 최근에 이혼한 지 얼마 안 된 이혼녀이다.
(彼女は最近離婚したばかりの離婚した女性だ。
돌싱녀인 그녀가 든든한 버팀목이 되고 있다.
バツイチの彼女が強い支えになっている。
그녀는 돌싱녀로 아이가 둘 있다.
彼女はバツイチで子供が二人いる。
그녀는 돌싱녀라고 들었다.
彼女はバツイチだと聞いた。
그녀는 돌싱남과 사귀는 것에 대해 불안해하고 있다.
彼女はバツイチと付き合うことに不安を感じている。
그녀는 자신의 외모에 자신이 없기 때문에, 모델을 보면 항상 열폭한다.
彼女は自分の容姿に自信がないから、モデルを見るといつも劣等感が爆発しちゃう。
그녀는 성형을 너무 많이 해서 요즘에는 성 형 괴물이라고 불린다.
彼女は整形しすぎて、最近では整形怪物と呼ばれている。
그녀는 정말 아름답다, 마치 낫닝겐 같다."
彼女は本当に美しいね、まるで 낫닝겐みたいだ。
그녀는 얼짱처럼 생겼다
彼女はオルチャンみたいな顔立ちをしている。
그녀는 얼짱 스타일의 옷을 아주 좋아해요.
彼女はオルチャンスタイルの洋服が大好きです。
그녀는 얼짱처럼 메이크업을 잘해요.
彼女はオルチャンのようにメイクが上手です。
야채를 자른 후 그녀는 표면을 고르기 위해 칼을 사용했다.
野菜をカットした後、彼女は表面を均すために包丁を使った。
그녀는 옷감을 고르기 위해 다리미를 사용했다.
彼女は生地を均すためにアイロンを使った。
그녀의 스타일은 아류에 불과하다.
彼女のスタイルは亜流に過ぎない。
그녀는 팀에게 복덩이가 되고 있습니다.
彼女はチームにとって貴重な存在となっています。
그녀의 우정은 귀중하다고 느끼고 있다.
彼女の友情は貴重だと感じている。
그녀는 수선화의 꽃향기를 좋아합니다.
彼女は水仙の花の香りが好きです。
그녀는 친구의 친절을 은혜를 원수로 갚는 식으로 배신했다.
彼女は友人の親切を恩を仇で返すような形で裏切った。
그녀는 결국 타협안을 받아들이기로 결정했습니다.
彼女は最終的に、妥協案を受け入れることに決めました。
그녀는 불공평한 취급에 대해 일관되게 저항하고 있어요.
彼女は不公平な扱いに対して一貫して抵抗しています。
그녀의 18번은 그 유명한 록 발라드입니다.
彼女の十八番は、あの有名なロックバラードです。
그녀는 발목을 접질렀어요.
彼女は足首を挫いてしまいました。
그녀의 직함은 임원 비서입니다.
彼女の肩書きは、役員秘書です。
그녀의 직함은 팀장입니다.
彼女の肩書きは、チームリーダーです。
그녀는 직무를 성실히 수행하고 있습니다.
彼女は職務を誠実に果たしています。
그녀는 회의의 간사로 선출되었어요.
彼女は会議の幹事として選ばれました。
그녀는 한직을 이용하여 온라인 코스를 수강하고 있습니다.
彼女は閑職を利用して、オンラインコースを受講しています。
그녀는 한직에 있는 동안 새로운 취미를 발견했어요.
彼女は閑職にいる間に新しい趣味を見つけました。
그녀는 새로운 아이디어를 찾기 위해 모색하고 있다.
彼女は新しいアイデアを探すために模索している。
그녀는 인생의 의미를 모색하는 여행을 떠났다.
彼女は人生の意味を模索する旅に出た。
그녀는 자신의 삶의 목적을 모색하고 있다.
彼女は自分の人生の目的を模索している。
그녀는 자신의 꿈을 실현할 방법을 모색하고 있다.
彼女は自分の夢の実現方法を模索している。
그녀는 배짱을 가지고 꿈을 실현했습니다.
彼女は度胸を持って、夢を実現しました。
그녀의 배짱에 감명받았어요.
彼女の度胸に感銘を受けました。
그녀는 배짱을 가지고 모험을 떠났습니다.
彼女は度胸を持って冒険に出かけました。
그녀는 배짱을 시험하기 위해 오디션을 봤습니다.
彼女は度胸を試すために、オーディションを受けました。
그녀의 노력을 모두 인정했어요.
彼女の努力をみんなで認めました。
그녀는 젊은 시인으로 주목받고 있습니다.
彼女は若手の詩人として注目されています。
그녀는 많은 시를 집필하고 있습니다.
彼女は多くの詩を執筆しています。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(32/150)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ