【그녀】の例文_21

<例文>
그녀는 어려운 상황에서도 의연한 태도를 유지했습니다.
彼女は困難な局面でも毅然としている態度を崩しませんでした。
그녀의 의연한 말과 행동에 모두가 감탄했습니다.
彼女の毅然としている言動に、みんなが感心しました。
어려운 상황에서도 그녀는 의연한 태도를 유지했습니다.
困難な状況でも、彼女は毅然としている態度を貫きました。
그녀는 교양인이라서 말투가 매우 품격 있습니다.
彼女は教養人だから、言葉遣いがとても上品です。
그녀는 교양인이기 때문에 항상 차분하고 침착합니다.
彼女は教養人だから、常に穏やかで落ち着いています。
그녀는 연구 결과를 저널에서 발표했습니다.
彼女は研究成果をジャーナルで発表しました。
그녀의 말투와 행동은 바로 귀부인 그 자체였어요.
彼女の話し方や立ち居振る舞いは、まさに貴婦人そのものでした。
그녀의 옷차림은 바로 귀부인 같았어요.
彼女の服装はまさに貴婦人のようでした。
그녀는 귀부인처럼 우아한 행동을 하고 있어요.
彼女は貴婦人のように優雅な立ち振る舞いをしています。
애견가로서 그녀는 개를 매우 소중히 여겨요.
愛犬家として、彼女は犬をとても大切にしています。
애견가인 그녀는 개를 위해 특별한 음식을 만듭니다.
愛犬家として、彼女は犬のために特別な料理を作ります。
그녀 옆에는 귀염둥이가 앉아 있었다.
彼女の隣には可愛い子が座っていた。
그녀는 스토커처럼 집요하게 전화를 걸어왔습니다.
彼女はストーカーのように執拗に電話をかけてきました。
그녀는 신문에서 칼럼을 연재하고 있습니다.
彼女は新聞でコラムを連載しています。
그녀의 에세이가 월간지에서 연재 중입니다.
彼女のエッセイが月刊誌で連載中です。
그녀의 소설이 웹에서 연재되고 있습니다.
彼女の小説がウェブで連載されています。
그녀는 보도 사진으로 수많은 상을 수상했어요.
彼女は報道写真で数々の賞を受賞しています。
그녀의 시사만평은 날카로운 통찰력을 느끼게 합니다.
風刺画を通じて時事問題を学ぶことができます。
그녀의 앨범은 판매 부수가 매우 호조입니다.
彼女のアルバムは、販売部数が非常に好調です。
그녀는 대중 매체에 자신의 의견을 알리고 있습니다.
彼女は、マスメディアに自らの意見を発信しています。
그녀는 노래 프로그램에 출연하게 되었어요.
彼女は歌番組に出演することになりました。
그녀의 아이디어는 창의적이어서 많은 사람을 감동시켰다.
彼女のアイデアはクリエイティブで、多くの人を感動させた。
그녀는 창의적인 방법으로 문제를 해결합니다.
彼女は創造的な方法で問題に取り組みます。
그 정원의 디자인은 그녀의 창의적인 아이디어에서 영감을 받고 있습니다.
その庭のデザインは彼女の創意的なアイデアに触発されています。
그녀의 창의적인 접근은 문제를 해결하는 데 도움이 되었습니다.
彼女の創意的なアプローチは問題を解決するのに役立った。
그녀의 에세이가 온라인에서 공개된다.
彼女のエッセイがオンラインで公開される。
그녀의 그림은 매우 인상적이었다.
彼女の絵はとても印象的だった。
그녀는 최근 광고에 출연하고 있습니다.
彼女は最近、コマーシャルに出演しています。
그녀는 고정 출연자입니다.
彼女はレギュラー出演者です。
그녀는 유명한 방송인으로 많은 지지를 받고 있습니다.
彼女は有名な放送人として多くの支持を受けています。
그녀는 고집쟁이지만 매우 성실한 사람입니다.
彼女は頑固者だけど、とても真面目な人です。
고집쟁이인 그녀는 끝까지 자신의 생각을 관철했다.
頑固者の彼女は、最後まで自分の考えを貫いた。
그녀는 고집쟁이라서 자신의 의견을 절대 굽히지 않아요.
彼女は頑固者で、自分の意見を絶対に曲げません。
그녀는 새로운 음악 프로그램 피디입니다.
彼女は新しい音楽番組のプロデューサーです。
그녀는 라디오 프로그램의 PD입니다.
彼女はラジオ番組のプロデューサーです。
고집통인 그녀는 끝까지 자신의 생각을 관철했다.
頑固者の彼女は、最後まで自分の考えを貫いた。
그녀는 백인 어머니와 일본인 아버지를 둔 혼혈입니다.
彼女は白人の母親と日本人の父親を持っています。
그녀는 이름난 재력가의 딸이다.
彼女は名の知れた財閥の娘だ。
그녀는 승부사로서 경기를 앞두고 철저히 준비합니다.
彼女は勝負師として、試合の前にしっかり準備をします。
이번 콩쿠르에서 그녀가 선보인 연주는 압도적이었다.
今回のコンクールで彼女が披露した演奏は圧倒的だった。
그녀는 묵비권을 사용하기로 결심했습니다.
彼女は黙秘権を使うことを決意しました。
그녀는 묵비권을 포기했습니다.
彼女は黙秘権を放棄しました。
그녀는 나의 협력자로서 모든 과정에서 도와주었다.
彼女は私の協力者として、すべての過程において助けてくれた。
그녀는 항상 반에서 1위다.
彼女はいつもクラスで一位だ。
그녀는 말썽꾼이였지만, 시간이 지나면서 성장하여 훌륭한 사람이 되었다.
彼女は問題児だったが、時間が経つにつれて成長し、立派な人になった。
그녀의 행동은 마치 이중인격자처럼 때때로 놀라운 변화를 보입니다.
彼女の行動はまるで二重人格者のようで、時折驚くべき変化を見せます。
그녀는 월급쟁이라서 매달 정해진 금액의 급여를 받어요.
彼女は月給取りだから、毎月決まった額の給料を受け取っています。
책벌레인 그녀는 일주일에 열 권 이상 책을 읽기도 합니다.
本の虫の彼女は、週に十冊以上の本を読むこともあります。
그녀의 노력과 재능이 여걸로서의 지위를 쌓았습니다.
彼女の努力と才能が、女傑としての地位を築きました。
그녀는 여걸로서 후배들에게 좋은 본보기를 보여주고 있습니다.
彼女は女傑として、後輩たちに良い手本を示しています。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(21/147)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ