【그녀】の例文_21

<例文>
실력파 가수로서, 그녀는 해마다 인기를 끌고 있다.
実力派の歌手として、彼女は年々人気を集めている。
수집광인 그녀는 전 세계의 인형을 모은다.
コレクトマニアの彼女は、世界中のぬいぐるみを集めている。
그녀는 도시에 살던 외지 사람이었지만, 금방 모두와 친해졌다.
彼女は都会から来たよそ者だが、すぐにみんなと仲良くなった。
그녀는 내숭을 떨고 있는 것처럼 보이지만, 실제로는 매우 너그러운 성격이다.
彼女は猫を被っているように見えるけど、実際はとてもおおらかな性格だ。
그녀는 남자들 앞에서 내숭을 잘 떤다.
彼女は男性たちの前で猫をよくかぶる。
그녀의 변덕스러운 행동에 휘둘리는 일이 많다.
彼女の気まぐれな行動に振り回されることが多い。
그녀는 변덕스러워서 갑자기 일정을 변경하는 경우가 자주 있습니다.
彼女は気まぐれで、突然予定を変更することがよくあります。
그녀는 변덕스럽기 짝이 없는 노처녀이다.
彼女は気まぐれなこと極まりない、オールドミスだ。
성격이 무르지만 그녀는 열심히 살아가고 있다.
性格がもろくても、彼女は頑張って生きている。
성격이 무른 그녀는 작은 일에도 슬퍼한다.
性格がもろい彼女は、少しのことで悲しんでしまう。
성격이 무른 그녀는 다른 사람들의 기대에 부응하지 못하는 것에 고민하고 있습니다.
性格がもろい彼女は、他人の期待に応えられないことに悩んでいます。
성격이 무른 그녀는 스트레스를 받으면 몸 상태가 나빠지기 쉽습니다.
性格がもろい彼女は、ストレスがたまると体調を崩しやすいです。
그녀는 성격이 물러서 쉽게 우울해집니다.
彼女は性格がもろいため、すぐに落ち込んでしまいます。
성격이 무른 그녀는 조금만해도 눈물을 흘립니다.
性格がもろい彼女は、少しのことで涙を流してしまいます。
그녀는 유순한 성격이라 어떤 요구에도 응답해준다.
彼女は柔順な性格だから、どんな要求にも答えてくれる。
그녀는 유순해서 어떤 어려움에도 침착하게 대응한다.
彼女は柔順で、どんな困難にも冷静に対応する。
그녀는 유순해서 누구와도 잘 지낼 수 있다.
彼女は柔順で、誰とでも上手に付き合える。
고분고분한 성격이 때로는 그녀 자신을 고통스럽게 한다.
従順な性格が、時には彼女自身を苦しめることがある。
그녀는 부모님에게 고분고분하고 무엇이든지 말하는 대로 따른다.
彼女は親に従順で、何でも言うことを聞く。
그녀의 참모습은 오랜 시간이 지나야 보인다.
彼女の真の姿が見えるのは、長い付き合いをしてからだ。
그녀의 참모습은 누구도 알 수 없을 것이다.
彼女の真の姿は、誰にもわからないだろう。
그녀의 맨얼굴은 매우 귀엽다.
彼女の素顔はとてもかわいらしい。
그녀는 맨얼굴이라도 예쁘다.
彼女は、すっぴんでも美しいです。
그녀는 항상 간사한 방법으로 사람들을 속인다.
彼女はいつもずるい方法で人を騙す。
그녀는 아주 간사한 사람이다.
彼女はなかなかの奸物だ。
그녀의 옷차림은 항상 아기자기하다.
彼女の服装はいつも可愛らしい。
그녀의 재능에 감탄하고 있다.
彼女の才能に感心している。
그녀의 능력은 엄청나게 뛰어난 것이다.
彼女の能力はものすごく優れたものだ。
그녀의 지식은 엄청나게 광범위하다.
彼女の知識はものすごく広範囲なものだ。
그녀의 아름다움은 엄청나게 눈부시다.
彼女の美しさはものすごく目を見張るものだ。
그녀의 끈질김이 없었다면 이렇게 빨리 성공하지 못했을 것이다.
彼女のしぶとさがなければ、こんなに早く成功しなかっただろう。
차가운 그녀에게 왜 그런 태도를 취하는지 물어봤다.
つれない彼女に、どうしてそんな態度を取るのか聞いてみた。
그녀는 무정한 말을 건네며 나에게 상처 입혔다.
彼女は無情な言葉をかけて、私を傷つけた。
무정하게 거절당한 그녀는 상처를 받았다.
無情に拒絶されたことで、彼女は傷ついた。
그녀의 무정한 태도에 나는 어떻게 해야 할지 몰랐다.
彼女の無情な態度に、私はどうしていいか分からなかった。
그녀는 가방을 사 달라고 졸라댔다.
彼女はバッグを買ってもらうために、ねだり続けた。
그녀는 더위를 싫어해서 금방 징징거린다.
彼女は暑いのが嫌いで、すぐにむずかる。
그녀는 의기양양하게 새로운 프로젝트에 임하고 있다.
彼女は意気揚々と新しいプロジェクトに取り組んでいる。
그녀는 기세등등하게 답을 내놓았다.
彼女は勢いよく答えを出した。
기세등등하게 이야기하는 그녀의 모습이 인상적이었다.
勢いよく話す彼女の姿が印象的だった。
그녀의 방은 항상 청결하다.
彼女の部屋はいつも清潔だ。
그녀는 항상 머리를 청결하게 하고 있다.
彼女はいつも髪を清潔にしている。
그녀는 골병들어서, 이제 치료할 방법이 없다.
彼女は膏肓に入った、もはや治療の余地はない。
그녀는 그의 편을 들어 주었다.
彼女は彼の味方をしてくれた。
그녀는 항상 남동생을 편든다.
彼女はいつも弟に味方する。
그녀는 약을 물과 함께 홀짝 삼켰다.
彼女は薬を水でごくりと飲み込んだ。
그녀는 운명의 짝을 찾고 있다.
彼女は運命の相手を探している。
그녀의 무신경한 발언에 발끈했다.
彼女の無神経な発言にカッとした。
그녀의 말에 발끈했다.
彼女の言葉にカッときた。
그녀는 너무 무신경해서 남의 감정에 둔감하다.
彼女は無神経すぎて、人の気持ちに鈍感だ。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(21/150)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ