【그녀】の例文_29

<例文>
그녀는 애인과 돈 문제로 말다툼을 했다.
彼女は恋人とお金のことで口喧嘩した。
그녀는 남자친구와 자주 말다툼을 한다.
彼女は彼氏と頻繁に口喧嘩する。
그녀의 아름다움에 눈과 마음을 빼앗겼다.
彼女の美しさに目と心を奪われた。
그녀에게 마음을 빼앗겼어요.
彼女に心を奪われました。
그녀는 그의 마음을 빼앗았다.
彼女は彼の心を奪った。
바람이 그녀의 진로를 가로막았다.
風が彼女の進路に立ちはだかった。
그녀의 작품은 독자성이 두드러진다.
彼女の作品は独自性が際立っている。
그녀의 목소리는 오페라에서 두드러진다.
彼女の声はオペラで際立っている。
그녀의 빨간 드레스가 파티에서 두드러진다.
彼女の赤いドレスがパーティーで際立っている。
그녀의 디자인 센스는 출중하다.
彼女のデザインセンスは抜きんでている。
그녀는 어학 실력이 다른 학생들에 비해 출중하다.
彼女は語学力が他の学生に抜きんでている。
그녀의 웃음소리가 옆방으로 새어 나오고 있었다.
彼女の笑い声が隣の部屋に漏れていた。
그녀의 속마음이 얼굴에 새어 나오고 있었다.
彼女の心の内が顔に漏れていた。
그녀는 신발을 계단 아래로 떨어뜨리고 말았다.
彼女は靴を階段の下に落としてしまった。
그녀는 실수로 전화를 떨어뜨리고 말았다.
彼女は誤って電話を落としてしまった。
그녀의 눈물이 뺨을 타고 떨어졌다.
彼女の涙が頬を伝って落ちた。
그녀의 무효표는 단순한 기입 실수였다.
彼女の無効票は単なる記入ミスだった。
그녀는 오랫동안 정보원으로 활동하고 있다.
彼女は長年情報員として活動している。
그녀는 추첨을 통해 고액 상품에 당첨되었다.
彼女は抽選で高額商品に当選した。
그녀는 선거에서 당선되어 시정에 참여하게 되었다.
彼女は選挙で当選し、市政に参加することになった。
그녀는 선거 결과 무사히 당선되었다.
彼女は選挙の結果、無事に当選した。
응모자 다수 중에서 그녀가 당선되었다.
応募者多数の中で彼女が当選した。
그녀의 작품이 오디션에서 당선되었다.
彼女の作品がオーディションで当選した。
그녀는 염원하던 의원에 당선되었다.
彼女は念願の議員に当選した。
그녀는 이름을 잘못 써서 무효표가 되었다.
彼女は名前を間違えて書いて無効票になった。
그녀는 첩보 기관에서 훈련을 받았다.
彼女は諜報機関で訓練を受けた。
그녀는 첩보 활동에서 중요한 역할을 했다.
彼女は諜報活動で重要な役割を果たした。
그녀는 첩보 활동 전문가다.
彼女は諜報活動のプロフェッショナルだ。
그녀는 스파이 영화의 여주인공을 연기했다.
彼女はスパイ映画のヒロインを演じた。
그녀는 스파이 미션을 성공시켰다.
彼女はスパイのミッションを成功させた。
그녀는 스파이 임무를 위해 신분을 속이고 있었다.
彼女はスパイ任務のために身分を偽っていた。
그녀는 스파이로서 정보를 모으고 있다.
彼女はスパイとして情報を集めている。
그녀는 적국의 스파이로 체포되었다.
彼女は敵国のスパイとして逮捕された。
그녀는 간첩 활동에 휘말렸다.
彼女はスパイ活動に巻き込まれた。
그녀는 첩자로서 정보를 모으고 있다.
彼女はスパイとして情報を集めている。
그녀는 적국의 첩자로 체포되었다.
彼女は敵国のスパイとして逮捕された。
그녀는 은둔형 외톨이를 극복하고 사회에 복귀했다.
彼女は引きこもりを乗り越えて、社会復帰した。
그녀는 병을 이겨 내고 건강해졌다.
彼女は病気を乗り越えて元気になった。
그녀는 장거리 연애의 어려움을 극복하고 결혼했다.
彼女は遠距離恋愛の苦労を乗り越えて、結婚した。
그녀는 두려움을 극복하고 새로운 것에 도전했다.
彼女は恐怖を乗り越えて、新しいことに挑戦した。
그녀는 내성적인 성격을 극복하고 사교적이 되었다.
彼女は内向的な性格を乗り越えて、社交的になった。
그녀는 절망을 딛고 희망을 찾았다.
彼女は絶望を乗り越えて、希望を見つけた。
그녀는 슬픔을 딛고 긍정적으로 변했다.
彼女は悲しみを乗り越えて、前向きになった。
그녀는 성형을 받고 환골탈태한 듯한 아름다움을 손에 넣었습니다.
彼女は美容整形を受け、生まれ変わったような美しさを手に入れました。
그녀는 새로운 스타일에 도전해 환골탈태한 것처럼 빛나고 있습니다.
彼女は新しいスタイルに挑戦し、生まれ変わったように輝いています。
그녀는 자기 계발 책을 읽고 환골탈태한 듯한 의식의 변화를 경험했습니다.
彼女は自己啓発の本を読み、生まれ変わるような意識の変化を経験しました。
그녀는 큰 좌절을 거쳐 환골탈태한 것처럼 느끼고 있어요.
彼女は大きな挫折を経て、生まれ変わったように感じています。
그녀는 소설 집필에 몰입하고 있습니다.
彼女は小説執筆に打ち込んでいます。
그녀는 예술에 몰두하여 작품을 제작하고 있습니다.
彼女は芸術に打ち込み、作品を制作しています。
그녀는 매일 일에 몰두하고 있다.
彼女は毎日、仕事に打ち込んでいる。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(29/126)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ