【그녀】の例文_91

<例文>
잠이 부족한 탓에 그녀는 지친 얼굴로 일하러 나갔다.
寝不足のため、彼女はくたびれた顔で仕事に出かけた。
하루 종일 아이들을 돌보느라 그녀는 밤에는 지쳐 있었다.
一日中子供たちの世話をしていたので、彼女は夜にはくたびれていた。
심야까지 공부하고 했기에 그녀는 시험 전에 지쳐 있었다.
深夜まで勉強していたので、彼女は試験前にくたびれていた。
심야까지 공부하고 있었기 때문에 그녀는 시험 전에 피로해 있었다.
深夜まで勉強していたので、彼女は試験前にくたびれていた。
하루 종일 일했기 때문에 그녀는 매우 피로해 있었다.
一日中働いていたので、彼女はとてもくたびれていた。
쓸데없는 말이 그녀의 노력을 망쳤다.
無駄な言葉が彼女の努力を台無しにした。
순간의 부주의가 그녀의 노력을 망쳤다.
一瞬の不注意が彼女の努力を台無しにした。
격렬한 운동 후, 그녀는 숨결이 거칠어져 있었다.
激しい運動の後、彼女は息遣いが荒くなっていた。
그녀의 사진은 사진전에서 인기를 끌고 있습니다.
彼女の写真は写真展で人気を集めています。
그녀는 사진전에서 훌륭한 작품을 전시하고 있다.
彼女は写真展で素晴らしい作品を展示している。
이 디자인은 그녀의 우수작 중 하나입니다.
このデザインは彼女の優秀作の1つです。
그 시는 그녀의 우수작입니다.
その詩は彼女の優秀作です。
그녀는 망중한을 즐기고 있다.
彼女は忙中の閑を楽しんでいる。
그녀의 통찰력은 일천하다.
彼女の洞察力は浅い。
그녀는 자신의 천한 행동을 부끄러워했다.
彼女は自分の卑しい行動を恥じていた。
그녀는 천한 방법으로 돈을 벌고 있었다.
彼女は卑しい方法で金を稼いでいた。
그녀는 향수 냄새가 짙다.
彼女は香水の匂いが濃い。
그의 애정 어린 행동이 그녀를 감동시켰다.
彼の愛情深い行動が、彼女を感動させた。
애정 어린 말이 그녀의 마음을 편안하게 했다.
愛情深い言葉が、彼女の心を安らかにした。
그녀의 애정 어린 편지는 마음을 따뜻하게 했다.
彼女の愛情深い手紙は心を温かくした。
그녀와의 만남이 내 마음을 떨리게 했다.
彼女との出会いが私の心を打ち震わせた。
그는 그녀와의 만남을 결코 잊지 않을 것이다.
彼は彼女との出会いを決して忘れないだろう。
그녀는 카레를 잘 만들어요.
彼女はカレーを作るのが上手です。
병으로 기절한 그녀를 보고 친구들은 놀랐다.
病気で気絶した彼女を見て、友人たちは驚いた。
불안감이 너무 강해서 그녀는 기절할 것 같았다.
不安感が強すぎて、彼女は気絶しそうになった。
그 끔찍한 뉴스를 듣고 그녀는 충격으로 기절했습니다.
ストレスが原因で、彼は仕事中に気絶してしまいました。
그녀는 더위를 견디지 못하고 기절했어요.
彼女は暑さに耐えきれず気絶しました。
혼절한 그녀의 손발이 차가웠다.
昏絶している彼女の手足が冷たかった。
혼절한 그녀를 구하기 위해 의사가 달려왔다.
昏絶した彼女を救うために医師が駆けつけた。
그녀의 아름다움은 최강이다.
彼女の美しさは最強だ。
그녀는 최강의 경쟁 상대다.
彼女は最強の競争相手だ。
그녀의 몸매는 스포츠를 하는 사람처럼 건강했다.
彼女の体つきはスポーツをしている人のように健康的だった。
그녀의 몸매는 선이 가늘고 날씬해 보였다.
彼女の体つきは線が細く、痩せているように見えた。
그녀의 몸매는 유연했고 요가를 하는 것처럼 보였다.
彼女の体つきは柔軟で、ヨガをしているように見えた。
그녀의 몸매는 우아했고 발레를 하는 것처럼 보였다.
彼女の体つきは優雅で、バレエをしているように見えた。
그녀의 몸매는 건강하고 균형 잡힌 식사를 하는 것 같았다.
彼女の体つきは健康的で、バランスの取れた食事をしているようだった。
그녀의 몸매는 가녀리고 여려 보였다.
彼女の体つきは華奢で、弱々しく見えた。
그녀는 날씬한 몸매로 모델처럼 보였다.
彼女はスリムな体つきで、モデルのように見えた。
그녀는 몸집이 작아요.
彼女は小柄な体格です。
수술비가 비싸기 때문에 그녀는 수술을 받을지 말지 고민하고 있었다.
手術費が高いので、彼女は手術を受けるかどうか悩んでいた。
그녀의 수술비는 의료 기금에서 지불되었다.
彼女の手術費は医療基金から支払われた。
그녀는 꾸준한 노력을 쌓아 성공을 거두었다.
彼女は地道な努力を積み重ねて成功を収めた。
그녀는 가면을 쓰고 자신의 약점을 숨기려고 했다.
彼女は仮面をかぶって、自分の弱点を隠そうとした。
가면을 써서 그녀는 자신의 정체성을 숨기려고 했다.
仮面をかぶって、彼女は自分のアイデンティティを隠そうとした。
그녀는 가면을 쓰고 자신의 진짜 마음을 숨기고 있는 것처럼 보였다.
彼女は仮面をかぶって、自分の本当の気持ちを隠しているように見えた。
가면을 써서그녀는 다른 사람에게 들키지 않고 행동할 수 있었다.
仮面をがぶって彼女は他人に気づかれずに行動できた。
그 가면은 그녀의 정체를 완전히 숨기고 있었다.
彼は仮面を外して、本当の自分を見せた。
그녀는 항상 앞장서서 혁신적인 해결책을 제안한다.
彼女は常に先頭に立って革新的な解決策を提案する。
그 사회운동에서 그녀는 항상 앞장서서 활동하고 있다.
その社会運動では彼女が常に先頭に立って活動している。
그녀는 그룹의 선두에 서서 행진했다.
彼女はグループの先頭に立って行進した。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>]
(91/126)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ