【그녀】の例文_101

<例文>
그녀는 이 계획을 제안하고 새로운 이벤트를 고안했습니다.
彼女はこの計画を提案して、新しいイベントを考案しました。
그녀의 재능은 아름다운 디자인을 창출하는 데 있습니다.
彼女の才能は、美しいデザインを創出することにあります。
그녀는 그 주제에 대해 숙지하고 있어요.
彼女はそのトピックについて熟知しています。
그녀는 영주권을 얻기 위한 서류를 제출했습니다.
彼女は永住権を得るための書類を提出しました。
그녀는 영주권을 얻기 위해 오랫동안 일해 왔습니다.
彼女は永住権を得るために長い間働いてきました。
그녀는 영주권 신청을 했습니다.
彼女は永住権申請を行いました。
그녀는 영주권 신청을 포기하고 한국으로 돌아왔다.
彼女は永住権申請を放棄し、韓国に戻った。
그녀는 교육학 학사 학위를 취득했습니다.
彼女は教育学の学士号を取得しました。
그녀는 역사학 학사 학위를 가지고 있습니다.
彼女は歴史学の学士号を持っています。
그녀는 교육학 박사 학위를 취득했습니다.
彼女は教育学の博士号を取得しました。
그녀는 심리학 박사 학위를 가지고 있습니다.
彼女は心理学の博士号を持っています。
그녀는 농구 스타 선수로 알려져 있다.
彼女はバスケットボールのスター選手として知られている。
그녀는 고등학교 때 배구 주장을 맡았다.
彼女は高校時代にバレーボールのキャプテンを務めた。
그녀는 테니스 기술을 향상시키기 위해 코치를 고용했다.
彼女はテニスの技術を向上させるためにコーチを雇った。
그녀는 테니스 경기에서 우승했다.
彼女はテニスの試合で優勝した。
그녀의 손에는 작은 흉터가 몇 개 있다.
彼女の手には小さな傷跡がいくつかある。
그녀의 코가 빨개져 있다.
彼女の鼻が赤くなっている。
그녀의 코에는 작은 상처가 있다.
彼女の鼻には小さな傷がある。
그녀의 등에는 시원한 바람이 살랑거리고 있었다.
彼女の背中には涼しい風がそよいでいた。
그녀는 등에 아름다운 문신을 가지고 있다.
彼女は背中に美しいタトゥーを持っている。
그녀는 문신을 보여주며 자랑스럽게 웃었다.
彼女は入れ墨を見せて誇らしげに笑った。
다음날 아침, 그녀의 발목의 부기는 심해져 있었다.
翌朝、彼女の足首の腫れはひどくなっていた。
스케이트를 타는 동안 그녀는 얼음 위에서 발목을 삐었다.
スケートをしている間、彼女は氷の上で足首をひねった。
긴 여행 후, 그녀의 발목은 부어 있었다.
長い旅行の後、彼女の足首はむくんでいた。
그녀는 장학금을 신청하기 위한 원서를 제출했습니다.
彼女は奨学金を申請するための願書を提出しました。
그녀는 키가 충분히 크지만 달리기는 그리 빠르지 않다.
彼女は背は十分に高いが、走るのはあまり速くはない。
그녀의 수영복 아래에는 작은 배꼽이 보였습니다.
彼女の水着の下には、小さなへそが見えました。
귀에 들어온 소리에 놀라서 그녀는 얼굴을 들었습니다.
耳に入ってきた音に驚いて、彼女は顔をあげました。
그녀의 이야기가 귀에 들어오질 않았다.
彼女の話が耳に入ってこなかった。
그녀는 놀란 표정을 지으며 이마를 손으로 눌렀습니다.
彼女は驚きの表情を浮かべて額を手で押さえました。
그녀는 이마에 손을 얹고 지친 듯 한숨을 쉬었다.
彼女は額に手を当て、疲れたようにため息をついた。
그녀의 발톱은 빨갛게 칠해져 있다.
彼女の足指の爪は赤く塗られている。
그녀는 항상 머리를 청결하게 하고 있다.
彼女はいつも髪を清潔にしている。
그녀는 무의식적으로 겨드랑이를 긁는 버릇이 있다.
彼女は無意識にわきをかく癖がある。
여름 더위로 그녀의 겨드랑이는 땀으로 젖어 있었다.
夏の暑さで、彼女のわきは汗で濡れていた。
그녀의 손가락은 세밀한 손바느질에 익숙했다.
彼女の指は、細かい手縫いの仕事に慣れていた。
피아노 연습 중에 그녀는 손가락을 다쳐 버렸다.
ピアノの練習中に、彼女は指を痛めてしまった。
그녀의 손가락에는 반짝반짝 빛나는 반지가 끼워져 있었다.
彼女の指には、きらきらと輝くリングがはめられていた。
그녀는 발뒤꿈치를 땅에 딛고 스트레칭을 했다.
彼女はかかとを地面に踏みつけて、ストレッチをした。
그녀는 하이힐을 신고 있었기 때문에 발뒤꿈치가 아팠다.
彼女はハイヒールを履いていたので、かかとが痛くなった。
그녀는 손등을 바닥에 붙이고 균형을 맞췄다.
彼女は手の甲を床について、バランスをとった。
그녀는 손등에 자외선 차단제를 발랐다.
彼女は手の甲に日焼け止めを塗った。
그녀는 방 안에서 발소리를 듣고 겁을 먹었다.
彼女は部屋の中で足音を聞いて、怖がった。
그녀는 느닷없이 나에게 이별을 통보하고 런던으로 떠났다.
彼女は私に出し抜けに別れを通告しロンドンに旅立った。
그녀는 수상한 소리를 듣고 경찰에 신고했어요.
彼女は不審な音を聞いて警察に通報しました。
그녀는 귓속말로 "내일 계획을 얘기해요"라고 말했다.
彼女は耳打ちして、「明日の計画を話しましょう」と言った。
그녀의 걸음걸이는 느리고 불안정한 인상을 주었습니다.
彼女の歩き振りは緩慢で、不安定な印象を与えました。
그녀의 걸음걸이는 늠름하고 눈에 띄었습니다.
彼女の歩き振りは凛々しく、目立っていました。
그녀의 걸음걸이는 경쾌했어요.
彼女の歩き振りは軽快でした。
그녀의 걸음걸이는 우아했어요.
彼女の歩き振りは優雅でした。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>]
(101/126)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ