【그녀】の例文_108

<例文>
그녀와 나는 갈 데까지 간 사이예요.
彼女とぼくは行くところまで行った仲です。
그녀는 감귤류를 매우 좋아합니다. 즉 오렌지, 레몬, 자몽 등입니다.
彼女は柑橘類が大好きです。つまりオレンジ、レモン、グレープフルーツなどです。
그녀는 비범한 음악 재능을 가지고 있다.
彼女は非凡な音楽の才能を持っている。
그녀는 어릴 때부터 피아니스트로서의 비범한 재능을 발휘했습니다.
彼女は幼い時から、ピアニストとしての非凡な才能を発揮していました。
그녀는 비범한 예술가다.
彼女は非凡な芸術家だ。
항상 그녀에게 휘둘린다.
いつも彼女に振り回される。
그녀는 한국에 갔다가는 곧장 일본으로 간다.
彼女は韓国に行ってからすぐに日本に行く。
그녀는 돈에는 인색하다.
彼女はお金にはけちだ。
그녀는 요즘 자원봉사 일로 바쁘다.
彼女はこのごろボランティアの仕事に忙しい。
그녀는 자원봉사를 통해 많은 사람들을 도왔습니다.
彼女はボランティアによって多くの人々を助けました。
그녀는 정말 귀엽다. 하지만 성격이 나쁘다.
彼女は本当に可愛い。だが、性格が悪い。
그녀는 매년 자선 공연에 출연하는 것이 연례 행사입니다.
彼女は毎年チャリティー公演に出演することが恒例となっています。
그녀는 고등학교를 졸업하고 곧바로 한국에 유학 갔습니다.
彼女は高校を卒業してただちに韓国に留学に行きました。
그녀는 수업료를 벌기 위해 다니던 학교를 휴학했다.
彼女は授業料を稼ぐため、通っていた学校を休学した。
그녀는 이익단체에 소속되어 자선 활동을 하고 있습니다
彼女は利益団体に所属して、慈善活動を行っています。
그녀는 일등상을 받고 표창을 받았다.
彼女は一等賞をもらって表彰された。
기부금이 많았기 때문에 그녀는 자선단체로부터 표창을 받았습니다.
寄付金が多かったため、彼女は慈善団体から表彰されました。
그녀는 생일에 자선 활동을 하기로 결정했습니다.
彼女は自分の誕生日に慈善活動を行うことを決めました。
그녀는 자선 사업에 열심입니다.
彼女は慈善事業に熱心に取り組んでいます。
그녀는 자선 사업에서 많은 업적을 남겼다.
彼女は慈善事業で多くの事跡を残した。
그녀는 교수들로부터 푸대접을 받은 것이 계기가 되어 대학을 그만두었다.
彼女が教授たちから冷遇されたことがきっかけで、大学を辞めてしまった。
그녀는 직장에서 푸대접을 받고 있다고 느낀다.
彼女は職場で冷遇されていると感じている。
그녀는 푸대접을 받았다.
彼女は冷たい処遇を受けた。
그녀는 중년이 되어 새로운 경력을 시작했다.
彼女は中年になって新しいキャリアを始めた。
그녀는 고령자로서 많은 경험을 쌓아왔습니다.
彼女は高齢者として多くの経験を積んできました。
그녀는 거의 내 어머니 같은 말투였다.
彼女はほとんどまるで私の母親のような口ぶりだった。
그녀는 어리버리한 연예인이라서 인기가 많아요.
彼女は天然な芸能人なので、人気があります。
그녀는 한국 테니스 역사상 처음으로 메이저 대회 4강 진출을 확정 지었다.
彼女は韓国テニス史上初めてメジャー大会ベスト4入りを確定づけた。
그녀는 옛날부터 청렴결백한 아가씨였다.
彼女は昔から清廉潔白なお嬢さまだった。
나는 그녀가 결백하다고 단언했다.
私は彼女が潔白だと断言した。
그녀의 청순한 마음은 누구에게나 사랑받고 있다.
彼女の清純な心は誰からも愛されている。
그녀는 몸도 마음도 청순하다.
彼女は身も心も清純だ。
그녀는 청순하고 보수적인 타입이었다.
彼女は清純で保守的なタイプだった。
은막 속에서 그녀는 청순한 이미지로 두각을 나타냈다.
銀幕の中での彼女は、清純なイメージとして頭角を現した。
그녀는 청순한 마음을 가지고 있다.
彼女は清純な心を持っている。
그녀는 눈처럼 청순하다.
彼女は雪のように清純だ。
그녀는 서울의 겨울에는 적응하지 못했다.
彼女はソウルの冬には馴染むことが出来なかった。
그녀는 난민들을 위해 헌 옷을 소포로 보냈다.
彼女は難民のために古着の小包みを送った。
그녀는 그의 제안을 수락했다.
彼女は彼の提案を受諾した。
그녀는 총명할 뿐만 아니라 아름답다.
彼女は聡明なだけでなく美しい。
그녀는 옛날에 호화로운 생활을 했다.
彼女は昔、豪勢な生活をした。
그녀의 본명을 아는 이는 드물다.
彼女の本名を知る人は少ない。
그녀는 원피스를 입고 귀걸이를 하고 있습니다.
彼女はワンピースを着て、イヤリングをしています。
그녀는 8세 때 김 교수를 만나 피아노를 본격적으로 배우기 시작했다.
彼女は8歳のとき、キム教授に会ってピアノを本格的に学び始めた。
그녀는 항상 무엇인가 읽고 있다.
彼女はいつも何かしら読んでいる。
그녀는 소심하고 여리다.
彼女は気が小さくて心が弱い。
그녀는 과묵한 남자를 좋아합니다.
彼女は無口な男性が好きです。
그녀는 성격이 명랑하다.
彼女は性格が明るい。
그녀는 명량해서 주위 사람을 항상 웃게 합니다.
彼女は朗らかで周囲の人をいつも笑わせます。
그녀의 사근사근한 말투에 반했다.
彼女の人懐っこい言葉づかいに惚れた。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>]
(108/126)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ