【그녀】の例文_106

<例文>
세상의 반이 여자야, 그녀에게 너무 목매지 마.
世の中の半分が女だよ。彼女にだけすがりつかないで。
돈을 목적으로 그녀에게 다가가고 싶다니 불순한 동기야.
お金目当てで彼女にお近づきになりたいなんて不純な動機だ。
그녀는 처음부터 불순한 동기로 나를 도운 것이다.
彼女は最初から不純な動機で私を助けたのだ。
의지할 사람 하나 없이 외로웠던 나에게 그녀는 구원이었고 희망이었다.
頼る人一人いなくて寂しかった私に、彼女は救いだったし希望だった。
그녀를 괴롭힐 생각은 추호도 없었다.
彼女を苦しめるつもりは毛頭なかった。
그녀는 항상 건방지게 굴기만 한다.
彼女はいつも生意気に振る舞ってばかりいる。
그녀와 헤어졌어? 틀림없이 너희들은 결혼할 거라고 생각했었는데.
彼女と別れたの?てっきり、あなたたちは結婚するんだと思ってたのに。
그녀의 스피치는 우스운 이야기로 시작했다.
彼女のスピーチは面白い話で始まった。
그녀에게 속다니 내가 바보지.
彼女に騙されるとは、私はなんと愚かなのだろう。
그녀의 방은 놀랄 만큼 더럽다.
彼女の部屋はびっくりするぐらい汚い。
그녀는 매일 한국인과 결혼하는 걸 상상한다.
彼女は、毎日韓国人と結婚することを想像する。
그녀는 결혼이 사랑의 완성이라고 믿고 있다.
彼女は結婚が愛の完成だと信じている。
그녀를 또 울리고 말았다.
彼女をまた泣かせてしまった。
그녀는 귀신을 봤다고 벌벌 떨고 있었다.
彼女はお化けを見たそうで、ビクビクと震えていた。
그녀가 구출되어 우리는 안심했다.
彼女が救出されて私たちはほっとした。
그녀는 비밀을 털어놓아 안도했다.
彼女は秘密を打ち明けてほっとした。
그녀가 도망가서 미치고 환장하다.
彼女が逃げて気がおかしくなる。
그 일이 아무리 어려워도 그녀는 결코 간단히 포기하지 않는다.
その仕事がどんなに難しくても、彼女は容易には諦めない。
피아노를 치는 그녀의 모습에 반했습니다.
ピアノを弾く彼女の姿に惚れました。
그 녀석은 그녀에게 반해있다.
奴は彼女に惚れてる。
나는 그녀에게 반했다.
俺はあの娘に惚れた。
그녀의 요리 실력은 제법 훌륭합니다.
彼女の料理の能力はなかなか素晴らしいです。
그는 그녀를 진심으로 사랑했다.
彼は彼女を本気で愛した。
그녀가 그를 선택한 것에 놀랐지만, 제 눈에 안경이라고 하니까.
彼女が彼を選んだのには驚いたけど、好きになればあばたもえくぼと言うからね。
그녀는 비밀 수사에 협조했다.
彼女は秘密捜査に協力した。
그녀의 비밀을 알아내겠습니다.
彼女の秘密を見つけます。
그녀의 각선미는 정말 예술이야!
彼女の脚線美は本当素敵だね。
그래요. 그녀가 회사를 그만둔 건 정말입니다.
そうです。彼女会社辞めたのは本当です。
그녀는 손이 큰 것으로 유명합니다.
彼女は気前がよいので有名です。
그녀는 감이 좋다.
彼女は感がよい。
그녀는 빨간색 저고리에 분홍색 치마를 입고 있습니다.
彼女は、赤いチョゴリにピンク色チマを着ています。
나는 그녀에게 호감이 간다.
私は彼女に好感が持てる。
그녀는 항상 내 편이다.
彼女はいつも私の味方だ。
그녀는 식이요법으로 날씬해졌다.
彼女は食事療法で痩せた。
그녀는 날씬해요.
彼女はほっそりしています。
그녀는 횡포할 때가 있다.
彼女は、横暴なことがある。
다시 한번 그녀한테 상처 주면 나 가만히 안 있어요.
もう一度彼女を傷つけたら、僕は黙っちゃいませんよ。
그는 그녀와 알게 된 이튿날 사귀기 시작했다.
彼と彼女は知り合った次の日に付き合いだした。
그녀는 사람들 앞에서 노래 솜씨를 선보였다.
彼女は人の前で自慢の喉を披露した。
그녀에게 왠지 모를 관심과 안타까움을 갖게 된다.
彼女に何故か関心と切なさを感じるようになった。
그녀에게 짜증이 나요.
彼女にはイライラします。
그녀는 차가운 외모에 무채색만 입는다.
彼女は冷たい外見に無彩色だけ着る。
알면 알수록 그녀에게서 의외의 모습을 발견한다.
知れば知る程、彼女から意外な姿を発見する。
그녀에게는 의외의 일면이 있다.
彼女には案外な一面がある。
그녀를 좋아했지만 차마 고백하지 못했다.
彼女が好きだったが、どうしても告白できなかった。
당연히 그녀와 결혼할 거라 믿어 의심치 않는다.
当然、彼女と結婚すると信じて疑わない。
그녀는 좋아하는 것을 사기 위해서라면 돈을 물 쓰듯 쓴다.
彼女は大好きなものを買うためなら、お金を湯水のように使う
그녀에겐 쌍둥이 오빠가 있다.
彼女には双子の兄がいる。
그녀는 안녕이라는 말조차 없이 우리들의 곁을 떠났다.
彼女は、さよならさえ言わずに私たちのもとを去った。
그녀는 항상 웃는 얼굴로 인생을 즐기는 낙천적인 사람입니다.
彼女は常に笑顔で人生を楽しんでいる楽天的な人です。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>]
(106/126)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ