ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
제 눈에 안경とは
意味あばたもえくぼ、人の好みは多様、恋は盲目、痘痕も笑窪、好みは人それぞれ、蓼食う虫も好き好き
読み方제 누네 안경、che nu-ne an-gyŏng、チェ ヌネ アンギョン
類義語
눈에 콩깍지가 씌다
눈에 콩깍지가 씌었다
「あばたもえくぼ」は韓国語で「제 눈에 안경」という。直訳すると「私の目にメガネ」。人の好みは多様であることのたとえ。ほかの人の目にはとるに足らないものであっても、自分が気に入ったものはよく見える、ということ。異性間の恋愛において、「あばたもえくぼ、恋は盲目」という意味で使われる。
「あばたもえくぼ」の韓国語「제 눈에 안경」を使った例文
제 눈에 안경이라고 하잖아.
好みは人それぞれじゃん。
이런 패션을 하다니 제 눈에 안경이야.
こんなファッションにのめり込むなんて、人の好みは多様だわ。
그녀가 그를 선택한 것에 놀랐지만, 제 눈에 안경이라고 하니까.
彼女が彼を選んだのには驚いたけど、好きになればあばたもえくぼと言うからね。
형은 제 눈에 안경이라고 이런 신발만 좋아해요.
兄は「蓼食う虫も好き好き」だとこんな靴ばかりを好みます。
慣用表現の韓国語単語
엄살(을) 부리다(大げさに訴える)
>
기분을 상하게 하다(気を悪くする)
>
귀가 먹다(耳が遠くなる)
>
농담 비스름히(冗談めかして)
>
빛을 보다(世に知られる)
>
식성이 까다롭다(食性が気難しい)
>
따를 사람이 없다(勝る人はいない)
>
똥줄이 타다(心を焦がす)
>
여우에게 홀리다(狐につままれる)
>
봄바람이 나다(異性関係でワクワクす..
>
기를 꺾다(気をくじく)
>
지나가는 말로(社交辞令で)
>
옆구리를 찌르다(脇をつついてひそか..
>
입에 붙다(習慣になる)
>
그냥 궁금해서(ただ 気になって)
>
나이를 먹다(歳を取る)
>
감이 오다(ピンと来る)
>
입맛(이) 돌다(食欲が出る)
>
지는 것이 이기는 것이다(負けるが..
>
낯을 붉히다(顔を赤らめる)
>
목구멍에 풀칠하다(やっと暮らしをた..
>
다시 날짜를 잡다(日を改める)
>
더할 수 없이(この上なく)
>
한 발 앞서다(一歩リードする)
>
기를 못 펴다(頭が上がらない)
>
화장실 들어갈 때 다르고 나올 때..
>
호응을 얻다(共感を得る)
>
독을 품다(必死になる)
>
마음이 흐트러지다(気が散る)
>
상대를 안 하다(相手にしない)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ