「力を入れる」は韓国語で「힘을 주다」という。
|
・ | 말에 힘을 주고 설득했다. |
言葉に力を込めて説得した。 | |
・ | 그녀는 라켓을 휘두를 때 힘을 주었습니다. |
彼女はラケットを振るときに力を込めました。 | |
・ | 그의 정신력은 그의 어려운 시기를 극복할 힘을 주었습니다. |
彼の精神力は彼の困難な時期を乗り越える力を与えました。 | |
・ | 그의 실화는 우리에게 용기를 주었고 앞으로 나아갈 힘을 주었다. |
彼の実話は、私たちに勇気を与え、前に進む力を与えてくれた。 | |
・ | 단전에 힘을 주다. |
丹田に力を入れる。 | |
・ | 그는 미소를 지으며 “충분히 했다고 생각한다”고 힘주어 말했다. |
彼は笑みを浮かべながら、「十分やってきたと思う」と力説した。 | |
・ | 온갖 고통에도 불구하고 인간에게 계속 살아갈 힘을 주는 심적 요소는 바로 관심과 소속감이다. |
あらゆる苦痛にもかかわらず、人間に生き続ける力を与える心的要素は、まさに関心と所属感だ。 | |
・ | 힘을 주어 싹싹 닦다. |
力を入れてごしごしと洗う。 | |
・ | 발에 힘을 주고 가속기를 밟았다. |
足に力を込めアクセルを踏んだ。 | |
・ | 그는 정치인이 되고나서 어깨에 힘을 주고 다닌다. |
彼は政治家になってから、ふんぞり返っている。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
목에 힘을 주다(モゲ ヒムル チュダ) | 傲慢な態度をとる、威張る |
눈에 힘을 주다(ヌネ ヒムルジュダ) | 睨みつける、睨む |
어깨에 힘을 주다(オケエ ヒムルジュダ) | 威張る、傲慢な態度を取る、ふんぞり返る |
대수롭지 않게 여기다(大したことだ.. > |
정신이 팔리다(気をとられる) > |
억장이 무너지다(非常に悲しくて胸が.. > |
경지에 오르다(あるレベルに上がる) > |
성에 차지 않다(気に入らない) > |
그 나물에 그밥(どんぐりの背比べ) > |
가게 문을 닫다(店を畳む) > |