【그녀】の例文_110
<例文>
・
그녀
는 티켓을 확보하기 위해 온라인으로 예약했습니다.
彼女はチケットを確保するためにオンラインで予約しました。
・
그녀
는 항공권을 확보하기 위해 일찍 예약했습니다.
彼女は航空券を確保するために早めに予約しました。
・
그녀
는 많은 경험을 획득하여 성숙한 리더로 성장했습니다.
彼女は多くの経験を獲得して、成熟したリーダーに成長しました。
・
그녀
는 대학에서 새로운 지식을 획득하고 있습니다.
彼女は大学で新しい知識を獲得しています。
・
그녀
는 아침 해를 보면서 달리기를 즐기고 있었다.
彼女は朝日を見ながらランニングを楽しんでいた。
・
그녀
의 미소는 그에게 희망의 광명을 주었다.
彼女の笑顔は彼に希望の光明を与えた。
・
그녀
는 친구의 배신으로 인간관계에 대해 비관했다.
彼女は友人の裏切りにより、人間関係について悲観した。
・
그녀
는 실연을 당했고 사랑에 대해 비관했다.
彼女は失恋して、愛について悲観した。
・
그녀
의 비관주의는
그녀
의 마음을 무겁게 하는 것 같다.
彼女の悲観主義は彼女の心を重くしているようだ。
・
그녀
는 미래에 대해 비관적인 시각을 가지고 있다.
彼女は未来について悲観した見方をしている。
・
그녀
의 비관적인 시각은
그녀
의 마음을 어둡게 하는 것 같다.
彼女の悲観的な見方は、彼女の心を暗くしているようだ。
・
그녀
는 항상 비관적인 시각을 갖는 경향이 있다.
彼女は常に悲観的な見方をする傾向がある。
・
그녀
는 허심탄회한 마음으로 새로운 아이디어를 받아들였어요.
彼女は虚心坦懐な心で新しいアイデアを受け入れました。
・
그녀
의 자애로운 행동은 인지상정에 의한 것으로 사람들의 마음에 따뜻함을 가져다 주었다.
彼女の慈愛の行動は、人情の常に準拠しており、人々の心に温かさをもたらした。
・
그녀
의 제안은 정곡을 벗어나 있고, 논의의 본질에서 벗어나 있다.
彼女の提案は的を外れていて、議論の本質から外れている。
・
그녀
의 발언은 애매모호해서 우리는 무슨 말을 하는지 이해할 수 없었습니다.
彼女の発言はあいまいで、私たちには何を言っているのか理解できませんでした。
・
그녀
는 자신이 없어서 항상 전전긍긍하고 있다.
彼女は自身がなく、いつも戦々恐々としている。
・
그녀
의 경력은 그 분야에서의 전문성과 경험을 증명하고 있어요.
彼女の経歴はその分野での専門性と経験を証明しています。
・
그녀
의 경력은 실적으로 가득 차 있습니다.
彼女の経歴は実績に満ちています。
・
그녀
의 경력은 업계에서 높이 평가되고 있습니다.
彼女の経歴は業界で高く評価されています。
・
그녀
는 긴 경력 속에서 많은 경험을 쌓아 왔습니다.
彼女は長いキャリアの中で多くの経験を積んできました。
・
그녀
의 지원은 착실히 효과를 발휘하고 있습니다.
彼女の支援は着実に効果を発揮しています。
・
그녀
의 지원은 착실히 효과를 발휘하고 있습니다.
彼女の支援は着実に効果を発揮しています。
・
그녀
의 기술은 꾸준히 향상되고 있습니다.
彼女のスキルは着実に向上しています。
・
그녀
는 과거의 결정에 대해 반성하고 그로부터 배웠다.
彼女は過去の決定について反省し、それから学んだ。
・
그녀
는 항상 남을 탓하고 자신을 감싸려고 한다.
彼は失敗を他の人の行動の結果にせいにして、自分を責めない。
・
그녀
는 남을 탓하는 경우가 드물다.
彼女は他人を咎めることはめったにない。
・
나는
그녀
를 탓하지 않는다. 그것은
그녀
의 어머니 책임이다.
私は彼女を責めない。それは彼女の母親の責任だ。
・
이렇게 된 건 다
그녀
탓이에요.
こうなったのは全部彼女のせいです。
・
그녀
는 나에게 상냥한 말로 훈계했어요.
彼女は私に優しい言葉で戒めました。
・
그녀
의 집은 공원에서 불과 몇 야드입니다.
彼女の家は公園からわずか数ヤードです。
・
그녀
는 한 시간에 3마일을 걸을 수 있어요.
彼女は一時間で3マイルを歩くことができます。
・
그녀
는 매일 1마일을 달리고 있습니다.
彼女は毎日1マイル走っています。
・
그녀
의 말은 내 마음에 묵직하게 남았다.
彼女の言葉は私の心にずっしりと残った。
・
그 문제는
그녀
의 마음에 묵직한 중압을 주었다.
その問題は彼女の心にずっしりとした重圧を与えた。
・
그녀
의 미소에는 묵직한 안정감이 있었다.
彼女の笑顔にはずっしりとした安心感があった。
・
과거의 트라우마가
그녀
를 덮치면서 공포심이 돌아왔다.
過去のトラウマが彼女を襲い、恐怖心が戻った。
・
불신감이
그녀
의 마음을 덮쳤다.
不信感が彼女の心を襲った。
・
홀로 아파트에 돌아왔을 때 불안과 고독이
그녀
를 덮쳤다.
ひとりアパートに帰った時、不安と孤独が彼女を襲った。
・
그녀
의 피부는 울퉁불퉁하고 여드름 자국이 눈에 띈다.
彼女の肌はでこぼこで、ニキビ跡が目立つ。
・
그녀
는 우리의 도착을 알아차렸다.
彼女は私たちの到着を気付かれた。
・
그녀
가 거짓말을 하고 있다는 것을 바로 알아차렸습니다.
彼女がウソをついていることをすぐ気づきました。
・
그녀
는 자신의 태도가 문제임을 깨달았다.
彼女は自分の態度が問題であることに気付いた。
・
그는 그의 말이
그녀
에게 상처를 줬다는 것을 깨달았다.
彼は彼の言葉が彼女を傷つけたことに気付いた。
・
그는
그녀
의 변화를 눈치채지 못했다.
彼は彼女の変化に気付かなかった。
・
그는
그녀
의 발언에 대해 감정적인 반박을 했다.
彼は彼女の発言に対して感情的な反論をした。
・
그녀
는 그의 반론을 계속 무시했다.
彼女は彼の反論を無視し続けた。
・
그녀
는 논쟁에 현명하게 반박했다.
彼女は議論に賢く反論した。
・
그녀
는 논쟁에 반박할 용기를 가지고 있었다.
彼女は議論に反論する勇気を持っていた。
・
그는
그녀
의 의견을 반박하기 위해 손을 들었다.
彼は彼女の意見に反論するために手を挙げた。
[<]
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
[>]
(
110
/147)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ