・ | 코시국 덕분에 재택근무가 보편화되었어요. |
コロナ時代のおかげで、在宅勤務が一般化しました。 | |
・ | MZ세대는 유연한 근무 방식을 추구하는 경향이 있다. |
MZ世代は柔軟な働き方を求める傾向がある。 | |
・ | 구글 서울 지사에서 근무하고 있어요. |
Googleソウル支社に務めています。 | |
・ | 수습 기간의 근무실적에 따라서 채용이 정해집니다. |
見習い期間の勤務実績によって採用が決まります。 | |
・ | 월가에 있는 사무실에서 근무하고 있어요. |
ウォール街にあるオフィスで勤務しています。 | |
・ | 회사 근무시간을 단축하자는 제안이 나왔다. |
会社の勤務時間を短縮する提案が出た。 | |
・ | 평균 근속 연수란, 현재 근무하고 있는 사원의 근속 연수를 평균한 숫자입니다. |
平均勤続年数とは、現在勤務している社員の勤続年数を平均した数字です。 | |
・ | 근속 연수는 한 기업에 근무한 연수를 말한다. |
勤続年数は、一つの企業に勤務していた年数をいう。 | |
・ | 24시간 풀로 돌아가는 교대근무로 과로사할 판입니다. |
24時間フルで入る交代勤務で過労死する程です。 | |
・ | 워킹맘을 위한 시간 단축 근무 제도가 도입되었습니다. |
ワーキングママ向けの時短勤務制度が導入されました。 | |
・ | 상사에서 근무한 경험이 있습니다. |
商社での勤務経験がございます。 | |
・ | 휴일에는 대체 근무 직원이 특히 많다. |
休日には代理勤務職員が特に多い。 | |
・ | 그는 회사에서 근무하는 한편 가수로써도 활동하고 있습니다. |
彼は会社につとめる一方で作曲家としても活動しています。 | |
・ | 장녀는 대학 졸업 후 치과에 근무 중입니다. |
長女は大学卒業後、歯科に勤務中です。 | |
・ | 근무 연수에 따라 우대됩니다. |
勤務年数に応じて優遇されます。 | |
・ | 근무 연수에 따라 우대됩니다. |
勤務年数に応じて優遇されます。 | |
・ | 요즘 재택근무라서 민낯으로 일을 하고 있어요. |
最近在宅勤務なのですっぴんで仕事をしています。 | |
・ | 아르바이트 희망자는 주말 근무 가능한 분을 우선으로 합니다. |
アルバイトの希望者は週末勤務可能な方を優先します。 | |
・ | 재작년에 새로운 직장에서 근무를 시작했어요. |
一昨年、新しい職場での勤務を開始しました。 | |
・ | 초소 근무는 24시간 체제로 이뤄진다. |
哨所の勤務は24時間体制で行われる。 | |
・ | 그는 전선 초소에서 근무하고 있다. |
彼は前線の哨所で勤務している。 | |
・ | 그는 선박 운항 회사에 근무하고 있다. |
彼は船舶の運航会社に勤めている。 | |
・ | 그의 내연녀는 그와 같은 회사에 근무하고 있다. |
彼の内縁の女は、彼と同じ会社で勤務している。 | |
・ | 그는 오랫동안 근무했던 회사를 사직하기로 했습니다. |
彼は長年勤めた会社を辞職することにしました。 | |
・ | 근무 환경이 직원 건강에 영향을 미칩니다. |
勤務環境が従業員の健康に影響します。 | |
・ | 근무 환경 개선안을 제안했습니다. |
勤務環境の改善案を提案しました。 | |
・ | 그는 쾌적한 근무 환경을 위해 이직을 생각하고 있습니다. |
彼は快適な勤務環境を求めて転職を考えています。 | |
・ | 근무 환경에 관한 앙케이트를 실시했습니다. |
勤務環境に関するアンケートを実施しました。 | |
・ | 그 기업은 사무실 내 근무 환경을 개선했습니다. |
その企業はオフィス内の勤務環境を改善しました。 | |
・ | 근무 환경이 바뀜으로써 생산성이 향상되었습니다. |
勤務環境が変わることで生産性が向上しました。 | |
・ | 그녀는 근무 환경의 불만을 상사에게 전했습니다. |
彼女は勤務環境の不満を上司に伝えました。 | |
・ | 근무 환경 개선이 요구되고 있어요. |
勤務環境の改善が求められています。 | |
・ | 그 기업은 유연한 근무 환경을 제공하고 있어요. |
その企業は柔軟な勤務環境を提供しています。 | |
・ | 이 부서의 근무 환경은 활기가 있어요. |
この部署の勤務環境は活気があります。 | |
・ | 근무 환경에 만족하세요? |
勤務環境に満足していますか? | |
・ | 그는 조용한 근무 환경을 선호합니다. |
彼は静かな勤務環境を好みます。 | |
・ | 근무 환경이 갖추어져 있지 않으면 일을 하기 어렵습니다. |
勤務環境が整っていないと仕事がしにくいです。 | |
・ | 그 회사는 직원들 근무 환경을 개선했어요. |
その会社は従業員の勤務環境を改善しました。 | |
・ | 그녀는 좋은 근무 환경을 찾아 이직했어요. |
彼女は良好な勤務環境を求めて転職しました。 | |
・ | 새로운 근무 환경에 적응하는 데 시간이 걸렸어요. |
新しい勤務環境に慣れるのに時間がかかりました。 | |
・ | 이 회사 근무 환경은 매우 쾌적합니다. |
この会社の勤務環境は非常に快適です。 | |
・ | 근무시간은 줄었지만 임금 삭감은 없었다. |
勤務時間は減ったものの、賃金削減はなかった。 | |
・ | 근무 태도가 불성실해서 직원을 해고했다. |
勤務態度が不真面目だったので、社員を首にした。 | |
・ | 초고층 빌딩에서 근무하고 있어요. |
超高層ビルで勤めています。 | |
・ | 부친은 지방 관공서에 근무하고 있다. |
父親は地方の役所に勤めている。 | |
・ | 사전 투표는 선거일에 바쁜 사람들이나 교대 근무자에게 이상적인 선택지입니다. |
期日前投票は、選挙日に多忙な人々やシフト勤務者にとって理想的な選択肢です。 | |
・ | 근무 중 과실이 문제시되어 그는정직을 당했어요. |
勤務中の過失が問題視され、彼は停職処分を受けました。 | |
・ | 그는 전화 근무도 하고 있습니다. |
彼は電話での勤務も行っています。 | |
・ | 그는 월급 삭감에 반대하고 있지만, 근무는 계속합니다. |
彼は給料の削減に反対していますが、勤務は続けます。 | |
・ | 저의 근무 시간은 유연합니다. |
私の勤務時間は柔軟です。 |