【근무】の例文_3

<例文>
재택근무를 하면서 다른 사원과 의사소통하는 것은 어렵습니다.
在宅勤務をしながら他の社員と意思疎通することは難しいです。
재택근무는 육아 중의 사원에게 유익한 근무체계인 것 같습니다.
在宅勤務は子育て中の社員にとって有益な勤務体系だと思います。
어느 회사에서 근무하시나요?
どの会社にお勤めですか?
많은 기업들이 자율근무제 시행에 큰 관심을 가지고 있다.
多くの企業が、自律勤務制の施行に大きな関心を持っている。
회사에서는 사복을 입고 근무하고 있어요.
会社では私服を着て働いています。
현재 이탈리아 레스토랑에서 셰프로 근무 중이다.
現在イタリアンレストランでシェフとして勤務中だ。
상장 회사에서 근무하고 있다.
上場企業に勤めている。
남자친구가 증권회사에 근무하고 있습니다.
彼氏が証券会社に勤めています。
교대근무제도를 도입해 사원의 잔업을 줄였습니다.
交代勤務の制度を取り入れ、社員の残業を減らしました。
장시간 가동하는 공장에서 교대근무는 일반적입니다.
長時間稼働する工場では交代勤務が一般的です。
야간근무가 있는 업무는 체력이 필요하지 않나요?
夜間勤務のある仕事は体力が必要ではないでしょうか?
나는 간호사라서 주 2회는 야간근무입니다.
私は看護師なので週に2日は夜間勤務をします。
근무처의 하루 근로 시간은 8시간입니다.
勤務先の1日の労働時間は8時間です。
자율근무제 도입으로 기존의 출퇴근 시간이 사라지게 된다.
自律勤務制の導入で、既存の出退勤時間がなくなるのである。
아버지는 아파트 관리사무소에서 근무하고 있다.
父はアパートの管理事務所で働いている。
경찰청에 파견 근무 중이다.
察庁に派遣勤務中です。
자율근무제는 본인의 업무 시간을 스스로 정할 수 있다.
自律勤務制は、本人の業務時間を自由に決めることができる。
공인회계사로 근무한 대기업 감사 법인을 60살에 그만두었다.
公認会計士として勤めた大手監査法人を60歳で辞めた。
망년회를 근무 시간 내에 했으면 해요.
忘年会を勤務時間内に実施してほしい。
교원의 근무 시간은 심각한 상황이라는 것이 밝혀졌습니다.
教員の勤務時間は深刻な状況であることが明らかになりました。
근무력증은 전신의 근력이 약해지거나 쉽게 피곤해지거나 합니다.
筋無力症は、全身の筋力が弱くなったり、疲れやすくなったりします。
할인마트 일하는 나는 야간 근무를 하고 있습니다.
ディスカウントスーパーで働く私は、夜間勤務をしています。
그는 격무 탓으로 근무 중에 쓰러져, 인사불성에 빠졌다.
彼は激務がたたって仕事中に倒れ、人事不省に陥った。
근무 태도가 삐닥하다.
勤務態度が歪んでいる。
내일부터 마스크 착용, 거리두기, 재택근무 등 방역 조처를 완화한다.
明日から予定されていたマスクの着用、人と距離を取ること、在宅勤務などの防疫措置を緩和する。
그는 강력팀 팀장으로 근무하고 있는 베테랑 형사입니다.
彼は捜査チームのリーダーとして勤務しているベテラン刑事です。
방진복을 입고 근무하다.
防塵服を着て勤務する。
법률사무소에서 근무한 경험도 있어 법률 지식에 조예가 깊다.
法律事務所での勤務経験もあり、法律知識に造詣が深い。
레지던트 시절 응급실에서 근무한 적이 있다.
レジデント時代、ERで勤務した時がある。
근무할 수 있는 시간대를 알려주세요.
勤務できる時間帯をお知らせください。
그들은 번갈아 근무했다.
彼らは変わり番に勤務した。
교대로 근무하다.
交代で勤務する。
정당한 이유없이 근무처로 독촉 전화가 걸려 왔다.
正当な理由なく、勤務先に督促の電話がかかってきた。
그 대기업은 내년 상반기까지 계열사에서 근무하는 비정규직 직원 500여 명을 정규직으로 전환하겠다고 밝혔다.
あの大企業は、来年上半期まで系列会社で働く非正規職職員約500人を正社員に転換すると発表した。
그녀는 유명한 대기업에 근무하는 재원이다.
彼女は有名な大企業に勤める才媛だ。
근무가 태만한 국가 공무원을 고발하다.
勤務怠慢な国家公務員を告発する。
근무 태도가 태만한 사원이 있다.
仕事ぶりが怠慢な社員がいる。
경찰의 근무 태만으로 인한 사고가 이어지고 있다.
警察の勤務怠慢による事故が相次いでいる。
근무 이탈은 징계 사유가 됩니다.
勤務離脱は懲戒事項になります。
저는 지방의 중소기업에서 근무하는 기술자입니다.
私は地方の中小企業に勤務する技術者です。
우리 소방서에는 10명의 소방사가 근무합니다.
うちの消防署には10人の消防士が務めています。
최근 근무 방식을 둘러싼 환경이 급격히 변화하고 있습니다.
近年、働く方を取り巻く環境は急激に変化しています。
여행사에서 3년간 근무했습니다.
旅行会社で3年間勤務しました。
식품메이커에서 20년 근무했으니 식품 마케팅은 맡겨주세요.
食品メーカーに20年勤務していたので食品のマーケティングは任せて下さい。
1 2 3 
(3/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ