![]() |
・ | 그는 매우 공손한 사람인 한편, 조금 신경질적인 면도 있습니다. |
彼は非常に丁寧な人である一方、少し神経質な面もあります。 | |
・ | 이 건물의 잠금 장치는 카드 키로 조작할 수 있습니다. |
この建物のロックは、カードキーで操作できます。 | |
・ | 잠금 해제에는 올바른 코드가 필요합니다. |
ロックの解除には、正しいコードが必要です。 | |
・ | 사무실 잠금 장치는 IC 카드로 열 수 있습니다. |
オフィスのロックは、ICカードで開けることができます。 | |
・ | 앱 잠금 기능을 사용하여 개인정보를 보호합시다. |
アプリのロック機能を使って、個人情報を保護しましょう。 | |
・ | 온라인 뱅킹 잠금 기능으로 보안이 강화되고 있습니다. |
オンラインバンキングのロック機能で、セキュリティが強化されています。 | |
・ | 스마트폰 잠금 기능을 활성화해 두면 안심이 됩니다. |
スマートフォンのロック機能を有効にしておくと安心です。 | |
・ | 보안을 위해 차 잠금 장치를 확인하십시오. |
セキュリティのために、車のロックを確認してください。 | |
・ | 자동 잠금이 해제되었습니다. |
自動ロックが解除されました。 | |
・ | 이 카페는 조금 촌스럽지만 집 같은 느낌이 들어요. |
このカフェは少し田舎くさいけど、アットホームな感じがします。 | |
・ | 이 무늬는 조금 촌스럽지만 저는 좋아합니다. |
この柄は少し田舎くさいですが、私は好きです。 | |
・ | 이 디자인은 조금 촌스러운 느낌이 드네요. |
このデザインは少し田舎くさい感じがしますね。 | |
・ | 중장비 사용과 관련하여 궁금한 점이 있으면 알려주세요. |
重機の使用に関してご不明点があれば、お知らせください。 | |
・ | 저는 그 일정을 조금 수정할 필요가 있어요. |
私はその予定を少し修正する必要があります。 | |
・ | 요금이 자동으로 계산됩니다. |
料金が自動で計算されます。 | |
・ | 고속도로에서는 정차가 금지되어 있습니다. |
高速道路では停車が禁止されています。 | |
・ | 샤워의 수압을 조금 더 높여 주었으면 합니다. |
シャワーの水圧をもう少し上げて欲しいです。 | |
・ | 금연실은 모든 손님에게 쾌적한 환경을 제공합니다. |
禁煙室は、全てのゲストに快適な環境を提供しています。 | |
・ | 금연실 방에는 담배 냄새가 일절 없습니다. |
禁煙室の部屋には、煙草の臭いが一切ありません。 | |
・ | 금연실을 원하시면 직원에게 연락해 주시기 바랍니다. |
禁煙室のご希望があれば、スタッフまでご連絡ください。 | |
・ | 금연실에는 담배 냄새가 남지 않도록 하고 있습니다. |
禁煙室には、煙草の臭いが残らないようにしています。 | |
・ | 금연실에서 흡연은 삼가주세요. |
禁煙室での喫煙はご遠慮ください。 | |
・ | 금연실로 예약 도와드리겠습니다. |
禁煙室のご予約を承ります。 | |
・ | 금연실 요금은 일반 방 요금과 동일합니다. |
禁煙室の料金は、通常の部屋料金と同じです。 | |
・ | 금연실 요청은 미리 연락주시면 감사하겠습니다. |
禁煙室のリクエストは、事前にご連絡いただけると助かります。 | |
・ | 금연실을 원하시면 예약 시 알려주세요. |
禁煙室をご希望の場合は、予約時にお知らせください。 | |
・ | 금연실로 변경하시려면 프론트로 연락주세요. |
禁煙室に変更したい場合は、フロントにご連絡ください。 | |
・ | 금연실로 주세요. |
禁煙室でお願いします。 | |
・ | 지금 사회에서는, 사람은 외모로 판단된다고 생각합니다. |
今の社会では、人は見た目で判断されていると思います。 | |
・ | 겉모양은 조금 낡았지만 기능은 최신입니다. |
見た目は少し古いですが、機能は最新です。 | |
・ | 지금 컴퓨터 앞에 있어요. |
今、パソコンの前にいます。 | |
・ | 겉이 조금 휘었지만 문제 없어요. |
表は少し曲がっていますが、問題ありません。 | |
・ | 겉이 조금 더러워요. |
表は少し汚れています。 | |
・ | 실례합니다, 조금 조용히 해 주시겠어요? |
すみません、少し静かにしていただけますか? | |
・ | 미안합니다, 지금 조금 시간 괜찮으세요? |
すみません、今少しお時間よろしいですか? | |
・ | 시세 차익 세금에 대해 확인했습니다. |
転売差益の税金について確認しました。 | |
・ | 지금 서울역행 열차가 들어오고 있습니다. |
ただいまソウル駅行きの列車が入って来ています。 | |
・ | 취소 시 추가요금이 발생하나요? |
取り消しの際、追加料金は発生しますか? | |
・ | 오래된 풍속이 지금도 살아있습니다. |
古い風俗が今も生き続けています。 | |
・ | 전통적인 풍속이 지금도 지켜지고 있습니다. |
伝統的な風俗が今でも守られています。 | |
・ | 화기엄금 표시가 있는 지역에서는 불을 사용할 수 없습니다. |
火気厳禁の表示があるエリアでは、火を使うことはできません。 | |
・ | 화기엄금 표시가 있는 장소에서 불을 사용하는 것은 삼가해 주십시오. |
火気厳禁の表示がある場所での火の使用はお控えください。 | |
・ | 여기서는 화기엄금이기 때문에 라이터나 성냥을 사용하지 마십시오. |
ここでは火気厳禁ですので、ライターやマッチを使用しないでください。 | |
・ | 화기 엄금 장소에서 불을 취급하면 소방법을 위반할 우려가 있습니다. |
火気厳禁の場所で火を扱うと、消防法に違反する恐れがあります。 | |
・ | 화기엄금 구역에서 불을 사용하는 것은 안전상의 이유로 금지되어 있습니다. |
火気厳禁の区域での火を使うことは、安全上の理由から禁止されています。 | |
・ | 화기엄금 표시가 있는 곳에서는 모닥불을 피우지 마세요. |
火気厳禁の表示がある場所では、焚き火をしないでください。 | |
・ | 여기서는 화기엄금이니까 불을 사용하지 마십시오. |
ここでは火気厳禁となっておりますので、火を使わないでください。 | |
・ | 화기엄금 구역에서는 흡연을 삼가해 주시기 바랍니다. |
火気厳禁の区域では、喫煙をお控えください。 | |
・ | 인화점이 낮은 물질은 '화기엄금'이라고 보관되어 있는 경우가 많다. |
引火点の低い物質は、「火気厳禁」で保管されることが多い。 | |
・ | 이 장소는 화기엄금이니 주의하세요. |
この場所は火気厳禁ですので、ご注意ください。 |