・ | 그 사진전의 작품은 보는 사람의 심금을 울렸다. |
その写真展の作品は見る者の琴線に触れた。 | |
・ | 그 이야기의 주인공의 고뇌는 나의 심금을 울렸다. |
その物語の主人公の苦悩は私の琴線に触れた。 | |
・ | 그 그림의 아름다움이 내 심금을 울렸다. |
その絵画の美しさが私の琴線に触れた。 | |
・ | 그의 연기는 관객의 심금을 울렸다. |
彼の演技は観客の琴線に触れた。 | |
・ | 그 이야기는 심금을 울리는 내용이었다. |
その話は心の琴線に触れる内容だった。 | |
・ | 그 소설의 결말이 내 심금을 울렸다. |
その小説の結末が私の琴線に深く響いた。 | |
・ | 그녀의 노랫소리는 많은 사람들의 심금을 울릴 것이다. |
彼女の歌声は多くの人々の琴線に触れるだろう。 | |
・ | 그 영화의 엔딩은 감동적이어서 심금을 울렸다. |
その映画のエンディングは感動的で琴線に触れた。 | |
・ | 그녀가 생전에 가족에게 쓴 편지가 심금을 울리고 있다. |
彼女が生前、家族宛てに書いた手紙が感動を呼んでいる。 | |
・ | 그의 말은 나의 심금을 울렸다. |
彼の言葉は私の琴線に触れた。 | |
・ | 설비자금을 장기로 빌리고 싶다. |
設備資金を長期で借りたい。 | |
・ | 거액의 자금을 장기로 빌리고 싶다. |
大口の資金を長期で借りたい。 | |
・ | 방문 판매로 산 상품이 금방 고장났어. |
訪問販売で買った商品がすぐに壊れた。 | |
・ | 강매는 법으로 금지되어 있다. |
押し売りは法律で禁止されている。 | |
・ | 샐러드에는 식용유를 조금 첨가합니다. |
サラダには食用油を少し加えます。 | |
・ | 더덕을 소금에 데쳐서 무침으로 할게요. |
ツルニンジンを塩茹でして、和え物にします。 | |
・ | 맛술을 조금 첨가하면 요리가 더욱 맛있어집니다. |
料理酒を少し加えると、料理がさらにおいしくなります。 | |
・ | 맛술을 조금 넣으면 고기가 부드러워져요. |
料理酒を少し入れると、肉が柔らかくなります。 | |
・ | 이 조림에는 맛술을 조금 첨가했습니다. |
この煮物には、料理酒を少し加えました。 | |
・ | 미림을 조금 넣으면 고기가 부드러워져요. |
みりんを少し入れると、お肉が柔らかくなります。 | |
・ | 미림을 아주 조금 첨가하면 요리의 풍미가 돋보입니다. |
みりんをほんの少し加えると、料理の風味が引き立ちます。 | |
・ | 미림을 조금 첨가하면 요리의 단맛이 증가합니다. |
みりんを少々加えることで、料理の甘みが増します。 | |
・ | 요리에 미림을 조금 첨가하면 맛이 깊어집니다. |
お料理にみりんを少し加えると、味が深くなります。 | |
・ | 생선조림을 할때 미림을 조금 넣는다. |
魚の煮つけをするときにみりんを少し入れる。 | |
・ | 밀크티에 아주 조금 소금을 첨가합니다. |
ミルクティーにはほんの少し塩を加えます。 | |
・ | 밀크티에 계피를 조금 첨가합니다. |
ミルクティーにはシナモンを少し加えます。 | |
・ | 밀크티에 조금 꿀을 넣으면 맛있어요. |
ミルクティーには少しはちみつを入れると美味しいです。 | |
・ | 병에 금이 갔다. |
瓶にひびが入った。 | |
・ | 텔레비전 화면에 금이 갔다. |
テレビの画面にひびが入った。 | |
・ | 플라스틱 용기에 금이 갔다. |
プラスチック容器にひびが入った。 | |
・ | 선글라스에 금이 갔어. |
サングラスにひびが入った。 | |
・ | 유리잔 가장자리에 금이 갔다. |
グラスの縁にひびが入った。 | |
・ | 창틀에 금이 갔다. |
窓枠にひびが入った。 | |
・ | 금이 가긴 했지만 아직 쓸 만해요. |
ひび割れはしましたが、まだ使えます。 | |
・ | 벽면 곳곳에 금이 가서 위험합니다. |
壁面の至るところにひびが入って危険です。 | |
・ | 우정에 금이 가다. |
友情にひびが入る。 | |
・ | 뼈에 금이 가다. |
骨にひびが入る。 | |
・ | 벽에 금이 가다. |
壁に割れ目が入る。 | |
・ | 금이 가다. |
ひびが入る。 | |
・ | 타일에 금이 갔다. |
タイルにひびが入った。 | |
・ | 오토바이 헬멧에 금이 갔다. |
バイクのヘルメットにひびが入った。 | |
・ | 화장실 변기에 금이 갔어. |
トイレの便器にひびが入った。 | |
・ | 안경에 금이 갔다. |
メガネにひびが入った。 | |
・ | 차 사이드 미러에 금이 갔다. |
車のサイドミラーにひびが入った。 | |
・ | 접시에 금이 갔다. |
ソーサーにひびが入った。 | |
・ | 태블릿에 금이 갔어. |
タブレットにひびが入った。 | |
・ | 카메라 렌즈에 금이 갔다. |
カメラのレンズにひびが入った。 | |
・ | 거울에 금이 갔다. |
鏡にひびが入った。 | |
・ | 차 앞 유리에 금이 갔다. |
車のフロントガラスにひびが入った。 | |
・ | 꽃병에 금이 갔다. |
花瓶にひびが入った。 |