【금】の例文_31

<例文>
그 사진전의 작품은 보는 사람의 심을 울렸다.
その写真展の作品は見る者の琴線に触れた。
그 이야기의 주인공의 고뇌는 나의 심을 울렸다.
その物語の主人公の苦悩は私の琴線に触れた。
그 그림의 아름다움이 내 심을 울렸다.
その絵画の美しさが私の琴線に触れた。
그의 연기는 관객의 심을 울렸다.
彼の演技は観客の琴線に触れた。
그 이야기는 심을 울리는 내용이었다.
その話は心の琴線に触れる内容だった。
그 소설의 결말이 내 심을 울렸다.
その小説の結末が私の琴線に深く響いた。
그녀의 노랫소리는 많은 사람들의 심을 울릴 것이다.
彼女の歌声は多くの人々の琴線に触れるだろう。
그 영화의 엔딩은 감동적이어서 심을 울렸다.
その映画のエンディングは感動的で琴線に触れた。
그녀가 생전에 가족에게 쓴 편지가 심을 울리고 있다.
彼女が生前、家族宛てに書いた手紙が感動を呼んでいる。
그의 말은 나의 심을 울렸다.
彼の言葉は私の琴線に触れた。
설비자을 장기로 빌리고 싶다.
設備資金を長期で借りたい。
거액의 자을 장기로 빌리고 싶다.
大口の資金を長期で借りたい。
방문 판매로 산 상품이 방 고장났어.
訪問販売で買った商品がすぐに壊れた。
강매는 법으로 지되어 있다.
押し売りは法律で禁止されている。
샐러드에는 식용유를 조 첨가합니다.
サラダには食用油を少し加えます。
더덕을 소에 데쳐서 무침으로 할게요.
ツルニンジンを塩茹でして、和え物にします。
맛술을 조 첨가하면 요리가 더욱 맛있어집니다.
料理酒を少し加えると、料理がさらにおいしくなります。
맛술을 조 넣으면 고기가 부드러워져요.
料理酒を少し入れると、肉が柔らかくなります。
이 조림에는 맛술을 조 첨가했습니다.
この煮物には、料理酒を少し加えました。
미림을 조 넣으면 고기가 부드러워져요.
みりんを少し入れると、お肉が柔らかくなります。
미림을 아주 조 첨가하면 요리의 풍미가 돋보입니다.
みりんをほんの少し加えると、料理の風味が引き立ちます。
미림을 조 첨가하면 요리의 단맛이 증가합니다.
みりんを少々加えることで、料理の甘みが増します。
요리에 미림을 조 첨가하면 맛이 깊어집니다.
お料理にみりんを少し加えると、味が深くなります。
생선조림을 할때 미림을 조 넣는다.
魚の煮つけをするときにみりんを少し入れる。
밀크티에 아주 조을 첨가합니다.
ミルクティーにはほんの少し塩を加えます。
밀크티에 계피를 조 첨가합니다.
ミルクティーにはシナモンを少し加えます。
밀크티에 조 꿀을 넣으면 맛있어요.
ミルクティーには少しはちみつを入れると美味しいです。
병에 이 갔다.
瓶にひびが入った。
텔레비전 화면에 이 갔다.
テレビの画面にひびが入った。
플라스틱 용기에 이 갔다.
プラスチック容器にひびが入った。
선글라스에 이 갔어.
サングラスにひびが入った。
유리잔 가장자리에 이 갔다.
グラスの縁にひびが入った。
창틀에 이 갔다.
窓枠にひびが入った。
이 가긴 했지만 아직 쓸 만해요.
ひび割れはしましたが、まだ使えます。
벽면 곳곳에 이 가서 위험합니다.
壁面の至るところにひびが入って危険です。
우정에 이 가다.
友情にひびが入る。
뼈에 이 가다.
骨にひびが入る。
벽에 이 가다.
壁に割れ目が入る。
이 가다.
ひびが入る。
타일에 이 갔다.
タイルにひびが入った。
오토바이 헬멧에 이 갔다.
バイクのヘルメットにひびが入った。
화장실 변기에 이 갔어.
トイレの便器にひびが入った。
안경에 이 갔다.
メガネにひびが入った。
차 사이드 미러에 이 갔다.
車のサイドミラーにひびが入った。
접시에 이 갔다.
ソーサーにひびが入った。
태블릿에 이 갔어.
タブレットにひびが入った。
카메라 렌즈에 이 갔다.
カメラのレンズにひびが入った。
거울에 이 갔다.
鏡にひびが入った。
차 앞 유리에 이 갔다.
車のフロントガラスにひびが入った。
꽃병에 이 갔다.
花瓶にひびが入った。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(31/95)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ