【금】の例文_41

<例文>
침입자가 ATM에서 현을 강탈했습니다.
侵入者がジュエリーショップを襲撃し、宝石を強奪しました。
을 강탈하기 위해 은행에 강도가 침입했습니다.
現金を強奪するために、銀行に強盗が押し入りました。
어머니가 딸의 소지을 공갈해서 강탈하다.
母親が娘の所持金を恐喝して強奪する。
품을 강탈하다.
金品をゆする。
을 강탈하다.
現金を強奪する。
조달이 늦어져 사업 추진에 난항을 겪고 있다.
資金調達が遅れ、事業の推進が難航している。
주식은 기업의 자 조달 수단으로 널리 인지되어 있다.
株式は企業の資金調達手段として広く認知されている。
조달을 위해 토지를 담보로 넣었다.
資金調達のために土地を担保に入れた。
그 프로젝트는 자 조달 문제로 난항을 겪고 있다.
そのプロジェクトは資金調達の問題で難航している。
저는 지까지 10년간을 경비원으로서 일해왔습니다.
僕は、この10年間を警備員として働いてきました。
범죄자가 은행 고에 잠입하여 귀중품을 훔쳤다.
犯罪者が銀行の金庫に潜入して貴重品を盗み出した。
해커가 은행 시스템에 잠입해 부정 송을 했다.
ハッカーが銀行のシステムに潜入して不正送金を行った。
그 정치인은 악명 높은 비자 스캔들로 사임에 몰렸다.
その政治家は悪名高い裏金スキャンダルで辞任に追い込まれた。
당신은 지 이대로도 충분합니다.
あなたは今のままで十分です。
그의 몽상은 지도 계속 타오르고 있다.
彼の夢想は今もなお燃え続けている。
웬 뜬없는 몽상이냐?
いきなり何の夢想なの。
회비는 미리 입하실 수 있습니다.
会費は事前にお振り込みいただくことができます。
회비는 현 또는 신용카드로 결제하시면 됩니다.
会費は現金またはクレジットカードでお支払いください。
고등어 토막에 소과 후추를 뿌려 굽기만 하면 간단히 요리할 수 있다.
サバの切り身に塩と胡椒を振って焼くだけで簡単に調理できる。
고등어는 식탁에서 쉽게 보는 생선으로, 소구이나 조림 등으로 해서 자주 먹습니다.
サバは、食卓ではお馴染みの魚で、塩焼や煮付などにしてよく食べられています。
그는 아이디어를 실현하기 위한 자을 모으고 있다.
彼はアイデアを実現するための資金を集めている。
새로운 집으로 이사해서 조씩 가구를 갖추고 싶어요.
新しい家に引っ越したので、少しずつ家具を揃えていきたいです。
학생에게 장학을 지원하는 단체가 있습니다.
学生に奨学金を支援する団体があります。
기술 지원의 실수로 인한 보상으로 다음 번 서비스 요을 면제합니다.
テクニカルサポートの不手際による補償として、次回のサービス料を免除します。
융 위기를 미연에 막기 위해서는 대담한 경제 대책이 급선무다.
金融危機を未然に防ぐためには、大胆な経済対策が急務だ。
범인들은 도주를 막기 위해 그를 감했다.
犯人たちは逃走を防ぐために彼を監禁した。
범인들은 피해자를 지하실에 감한 채로 두었다.
犯人たちは被害者を地下室に監禁したままにした。
그들은 증거 인멸을 막기 위해 증인을 감했다.
彼らは証拠隠滅を防ぐために証人を監禁した。
그는 잠재적인 위협을 제거하기 위해 그녀를 감했다.
彼は潜在的な脅威を排除するために彼女を監禁した。
그들은 경고를 무시한 사람을 학교 창고에 감했다.
彼らは警告を無視した者を学校の倉庫に監禁した。
조직은 내부 정보 유출을 막기 위해 그를 감했다.
組織は内部の情報漏洩を防ぐために彼を監禁した。
그 일당은 증인을 숨겨진 장소에 감했다.
その一味は証人を隠し場所に監禁した。
경찰은 용의자를 조사하기 위해 그를 감했다.
警察は容疑者を取り調べるために彼を監禁した。
그들은 목격자를 조사하기 위해 그를 감했다.
彼らは目撃者を取り調べるために彼を監禁した。
범인들은 그들의 인질을 산장에 감했다.
犯人たちは彼らの人質を山小屋に監禁した。
범죄자들은 그녀를 지하실에 감했다.
犯罪者たちは彼女を地下室に監禁した。
그들은 몸값을 요구하기 위해 그를 감했다.
彼らは身代金を要求するために彼を監禁した。
범인은 피해자를 차 트렁크에 감했다.
犯人は被害者を車のトランクに監禁した。
그는 무고한 죄로 사람을 감했다.
彼は無実の罪で人を監禁した。
그 남자는 아이들을 감하고 몸값을 요구했다.
その男性は子供たちを監禁し、身代金を要求した。
경찰은 용의자를 감하고 심문했다.
警察は容疑者を監禁し、尋問を行った。
범인은 그를 지하실에 감하고 몸값을 요구했습니다.
犯人は彼を地下室に監禁し、身代金を要求しました。
사건은 지역사회에 큰 충격을 주었다.
監禁事件は地域社会に大きな衝撃を与えた。
사건 피해자에 대한 지원이 필요하다.
監禁事件の被害者に対する支援が必要だ。
사건의 범인은 아직 체포되지 않았다.
監禁事件の犯人はまだ逮捕されていない。
탈출은 매우 어려웠다.
監禁からの脱出は非常に困難だった。
사건의 진상이 밝혀지기를 기다리고 있다.
監禁事件の真相が明らかになるのを待っている。
된 상태에서 가혹한 조사가 이루어졌다.
監禁された状態での過酷な取り調べが行われた。
그 사건은 오해에 의한 감이었다.
その事件は誤解による監禁だった。
사건은 현지 뉴스에서 크게 다루어졌다.
監禁事件は地元のニュースで大きく取り上げられた。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>]
(41/95)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ