【금】の例文_40

<例文>
과세대상 액을 정확하게 산출했습니다.
課税対象額を正確に算出いたしました。
양적완화 결과 리가 낮은 수준으로 유지되고 있습니다.
量的緩和の結果、金利が低水準に保たれています。
양적완화에 의해 기업의 자 조달이 용이해졌습니다.
量的緩和により企業の資金調達が容易になりました。
양적완화가 융 시장에 어떻게 영향을 미칠지 주시하고 있습니다.
量的緩和が金融市場にどのように影響するか注視しています。
친부모님 덕분에 지의 제가 있습니다.
生みの親のおかげで今の私があります。
양아버지 덕분에 지의 제가 있습니다.
養父のおかげで今の私があります。
자기 전에 책을 조 읽습니다.
寝る前に本を少し読みます。
대인 공포증 개선을 위해 조씩 자신감을 키우고 있습니다.
対人恐怖症の改善に向けて、少しずつ自信をつけています。
발권 처리에는 조 시간이 걸릴 수 있습니다.
発券の処理には少々お時間をいただく場合があります。
건기에는 빨래가 방 마릅니다.
乾期には、洗濯物がすぐに乾きます。
이 치킨은 조 짜지만 전체적으로는 맛있어.
このチキンは少ししょっぱいが、全体的には美味しい。
그 과자는 조 짜긴 한데 또 먹고 싶어져.
そのお菓子は少ししょっぱいけど、また食べたくなる。
이 치킨은 조 짜지만 육즙이 풍부하다.
このチキンは少ししょっぱいが、ジューシーだ。
국물이 조 짜서 물을 조 더 넣는다.
スープが少ししょっぱいので、もう少し水を加える。
이 요리는 조 짜니까 밥이랑 같이 먹을래.
この料理は少ししょっぱいから、ご飯と一緒に食べる。
이 생선은 조 짜긴 하지만 간은 적당하다.
この魚は少ししょっぱいが、いい塩加減だ。
이 요리는 조 짜지만 맛있어.
この料理は少ししょっぱいが、美味しい。
이 국은 조 짜네.
このスープは少ししょっぱいね。
전 음식을 조 맵고 짜게 먹는 편이에요.
私は食べのもをちょっと辛くて塩辛いものを食べる方です。
은 짜다.
塩はしょっぱい。
장아찌 조만 드셔보시겠어요?
漬物を少しだけお試しになりませんか?
너 지 장난쳐?
おまえ、ふざけてるのか?
갤러리 내에서 사진 촬영은 지되어 있습니다.
ギャラリー内で写真撮影は禁止されています。
된 상태에서의 삶은 인간의 존엄성을 침해한다.
監禁された状態での生活は人間の尊厳を侵害する。
된 사람들의 가족은 절망하고 있다.
監禁された人々の家族は絶望している。
된 사람들의 구출 작전이 계획되어 있다.
監禁された人々の救出作戦が計画されている。
된 사람들의 안전 확보가 최우선이다.
監禁された人々の安全確保が最優先だ。
된 사람들의 인권이 침해되었을 가능성이 있다.
監禁された人々の人権が侵害されている可能性がある。
된 사람들의 가족은 걱정이 이만저만이 아니다.
監禁された人々の家族は心配でたまらない。
된 상태에서 가혹한 조사가 이루어졌다.
監禁された状態での過酷な取り調べが行われた。
그녀는 며칠 동안 감된 후 구출되었다.
彼女は何日も監禁された後に救出された。
된 사람들의 안전이 걱정되고 있다.
監禁された人々の安全が心配されている。
그는 무고한 죄로 감되어 있다.
彼は無実の罪で監禁されている。
그는 몰래 방에 갇혀 감되어 있었다.
彼は密かに部屋に閉じ込められて監禁されていた。
된 상황에서 벗어나기 위해 그는 창문을 깼다.
監禁された状況から逃れるために、彼は窓を破った。
그는 자신의 방에 감되어 밖으로 나가는 것이 허용되지 않았습니다.
彼は自分の部屋に監禁され、外に出ることが許されませんでした。
된 남성은 시간이 지남에 따라 희망을 잃어가고 있었습니다.
監禁された男性は時間の経過とともに希望を失いつつありました。
그녀는 그들에 의해 배 선창에 감되어 있었습니다.
彼女は彼らによって船の船倉に監禁されていました。
된 장소는 고립되어 있어 도망갈 방법이 없었습니다.
監禁された場所は孤立していて、逃げる方法がありませんでした。
그들은 밀림으로 끌려가 몇 주 동안 감되었습니다.
彼らは密林に連れ去られ、数週間にわたって監禁されました。
된 피해자는 경찰에 의해 구출되었습니다.
監禁された被害者は警察によって救出されました。
그녀는 유괴되어 오랫동안 감되어 있었습니다.
彼女は誘拐され、長い間監禁されていました。
은 힘들지만 고진감내예요.
今は辛いですが、苦あれば楽ありです。
장황한 이야기에 조 지쳤어요.
長たらしいスピーチを聞きました。
방아쇠를 당기기 전에 조 주저했습니다.
引き金を引く前に少し躊躇しました。
상자를 조 앞으로 당겨주세요.
箱を少し手前に引いてください。
당첨자에게는 상이 주어집니다.
当せん者には賞金が贈られます。
수리비 청구서에 기재된 액을 확인해 주세요.
修理費の請求書に記載された金額をご確認ください。
수리비 입 기다리고 있겠습니다.
修理費のご入金をお待ちしております。
자선 행사의 세레모니로 모이 모였습니다.
チャリティイベントのセレモニーで募金が集まりました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(40/116)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ