![]() |
・ | 그녀는 위대한 기록을 남겼다. |
彼女は偉大な記録を残した。 | |
・ | 새로운 세계 기록을 남겼다. |
新しい世界記録を残した。 | |
・ | 이 연구는 큰 기록을 남길 것이다. |
この研究は大きな記録を残すだろう。 | |
・ | 성공한 프로젝트의 기록을 남기다. |
成功したプロジェクトの記録を残す。 | |
・ | 경기에서 멋진 기록을 남겼다. |
試合で素晴らしい記録を残した。 | |
・ | 새로운 기록을 남길 수 있었다. |
新しい記録を残すことができた。 | |
・ | 그 선수는 독보적인 기록을 세웠습니다. |
その選手は独走的な記録を立てました。 | |
・ | 심전도 데이터는 전자적으로 기록되어 즉시 확인할 수 있습니다. |
心電図のデータは、電子的に記録され、すぐに確認できます。 | |
・ | 블로그에 일상적인 일을 기록하고 있어요. |
ブログで日常の出来事を記録しています。 | |
・ | 그는 골키퍼로서 많은 세이브를 기록했어요. |
彼はゴールキーパーとして数々のセーブを記録しました。 | |
・ | 영상은 수개월 만에 500만회가 넘는 유튜브 조회 수를 기록했다. |
映像は数か月だけで500万回を超えるユーチューブ再生回数を記録した。 | |
・ | 팀의 연승 기록은 결국 기세가 꺾였다. |
チームの連勝記録は、ついに勢いが止まってしまった。 | |
・ | 그 제품은 거액의 매출을 기록했습니다. |
その商品は、巨額の売上を記録しました。 | |
・ | 공정증서에는 공증인이 기록한 자세한 내용이 적혀 있습니다. |
公正証書には、公証人が記録した詳細な内容が記されています。 | |
・ | 풍향계를 설치해서 매일 바람의 상태를 기록하고 있습니다. |
風向計を設置して、毎日の風の状態を記録しています。 | |
・ | 그 기록은 엄청나게 경이로운 것이었다. |
その記録はものすごく驚異的なものだった。 | |
・ | 차가운 고기압의 영향으로 내일 서울 아침 최저기온은 영하 15도를 기록할 것으로 보인다. |
冷たい高気圧の影響で、明日のソウルの朝の最低気温は氷点下15度を記録するものと見られる。 | |
・ | 착신 기록을 확인해 주세요. |
着信履歴を確認してください。 | |
・ | 통화 기록을 확인해 보니, 잘못 걸린 전화였다. |
通話履歴を確認したところ、間違い電話だった。 | |
・ | 통화 기록을 확인하면서 연락해야 할 사람을 정리했다. |
通話履歴を確認しながら、連絡を取るべき人を整理した。 | |
・ | 스마트폰을 수리했더니 통화 기록이 사라져 버렸다. |
スマホを修理したら、通話履歴が消えてしまった。 | |
・ | 통화 기록이 증거로 제출되었다. |
通話履歴が証拠として提出された。 | |
・ | 그녀의 통화 기록에는 모르는 번호가 여러 개 있었다. |
彼女の通話履歴には知らない番号がいくつもあった。 | |
・ | 통화 기록에서 오랜 친구의 번호를 발견했다. |
通話履歴から古い友人の番号を見つけた。 | |
・ | 알리바이를 확인하기 위해 통화 기록을 조사했다. |
アリバイを確認するために通話履歴を調べた。 | |
・ | 통화 기록을 확인하고 마지막으로 통화한 시간을 떠올렸다. |
通話履歴を確認して、最後に話した時間を思い出した。 | |
・ | 스마트폰의 통화 기록이 가득 차서 삭제했다. |
スマホの通話履歴がいっぱいになったので削除した。 | |
・ | 통화 기록에 남아 있는 번호로 다시 전화했다. |
通話履歴に残っている番号に折り返し電話をした。 | |
・ | 통화 기록을 백업해 둘 걸 그랬다. |
通話履歴をバックアップしておくべきだった。 | |
・ | 통화 기록에 엄마의 착신이 여러 번 있었다. |
通話履歴に母からの着信が何回もあった。 | |
・ | 통화 기록을 정리하고 필요 없는 번호를 삭제했다. |
通話履歴を整理して、不要な番号を削除した。 | |
・ | 통화 기록을 확인해 보니, 사기 전화였다. |
通話履歴を確認したら、詐欺電話だった。 | |
・ | 경찰이 통화 기록을 조사하고 있다. |
警察が通話履歴を調査している。 | |
・ | 통화 기록에서 모르는 번호를 발견했다. |
通話履歴から知らない番号を見つけた。 | |
・ | 실수로 통화 기록을 모두 삭제해 버렸다. |
誤って通話履歴をすべて削除してしまった。 | |
・ | 그의 번호가 통화 기록에 남아 있었다. |
彼の番号が通話履歴に残っていた。 | |
・ | 통화 기록을 보여줄 수 있나요? |
通話履歴を見せてもらえますか? | |
・ | 스마트폰의 통화 기록을 확인했다. |
スマートフォンの通話履歴を確認した。 | |
・ | 옥살이 기록을 일기로 남기고 있다. |
監獄暮らしの記録を日記に残している。 | |
・ | 가계도를 만들어 가족의 역사를 기록했어요. |
家系図を作成して、家族の歴史を記録しました。 | |
・ | 증거물을 기록 보존하고 있습니다. |
証拠物を記録保存しています。 | |
・ | 속편이 대히트를 기록하고 있습니다. |
続編が大ヒットしています。 | |
・ | 매일 밤 저는 일기에 그 날의 일을 기록합니다. |
毎晩、私はジャーナルにその日の出来事を記録します。 | |
・ | 수습기자가 회의 내용을 기록하고 있습니다. |
見習い記者が会議の内容を記録しています。 | |
・ | 보도 사진이 시대의 기록으로 남습니다. |
報道写真が時代の記録として残ります。 | |
・ | 지난 달의 판매 부수는 역대 최고 기록을 세웠어요. |
昨月の販売部数は過去最高を記録しました。 | |
・ | 라이브 방송의 시청자 수가 기록적인 수에 도달했습니다. |
ライブ配信の視聴者数が記録的な数に達しました。 | |
・ | 스피치 분야는 최하위권을 기록했다. |
スピーチ分野は最下位圏を記録した。 | |
・ | 결승골은 오랫동안 기록으로 남을 것입니다. |
決勝ゴールは長い間記録として残り続けるでしょう。 | |
・ | 그는 프로 스포츠 선수로서 많은 기록을 남겼습니다. |
彼はプロのスポーツ選手として多くの記録を残しています。 |