・ | 녹음기를 사용해서 회의 내용을 기록했어요. |
録音機を使って、会議の内容を記録しました。 | |
・ | 단편 소설의 아이디어를 노트에 기록하고 있습니다. |
短編小説のアイデアをノートに書き留めています。 | |
・ | '작자 미상'이라고 기록된 작품에 흥미를 가졌다. |
「作者未詳」と記された作品に興味を持った。 | |
・ | 기록적인 폭염으로 소가 더위 먹어서 우유 부족이 걱정입니다. |
記録的な猛暑で牛が夏バテして、牛乳が不足する懸念されている。 | |
・ | 아이의 성장을 사진첩에 기록하고 있다. |
子供の成長をアルバムに記録している。 | |
・ | 가계부에 일용품 지출을 기록했습니다. |
家計簿に日用品の支出を記録しました。 | |
・ | 기장 기록을 보존하다. |
記帳の記録を保存する。 | |
・ | 망원 렌즈를 사용해 동물의 행동을 기록했다. |
望遠レンズを使って動物の行動を記録した。 | |
・ | 기록이 해킹당해 유출되는 사건이 일어났다. |
記録がハッキングされて流出される事件が起きた。 | |
・ | 식사의 칼로리를 앱으로 기록하고 있습니다. |
食事のカロリーをアプリで記録しています。 | |
・ | 씨앗이 발아하는 모습을 동영상으로 기록했습니다. |
種が発芽する様子を動画で記録しました。 | |
・ | 제품 회수 건수가 사상 최고를 기록했다. |
製品回収件数が過去最高を記録した。 | |
・ | 청년 실업률이 역대 최저치를 기록했다. |
青年失業率が過去最低値を記録した。 | |
・ | 세계사 교과서에는 중요한 역사적 사건들이 상세히 기록돼 있다. |
世界史の教科書には、重要な歴史的出来事が詳細に記録されている。 | |
・ | 역사적 문헌에 책봉하는 과정의 상세 내용이 기록되어 있다. |
歴史的な文献に、冊封するプロセスの詳細が記録されている。 | |
・ | 실록의 상세한 기록이 역사적 가치를 지닌다. |
実録の詳細な記録が歴史的価値を持つ。 | |
・ | 사관은 실록을 기록한다. |
史官は実録を記録する。 | |
・ | 이 연표는 근대의 역사적 발전을 상세히 기록하고 있다. |
この年表は、近代の歴史的な発展を詳しく記録している。 | |
・ | 그의 인류학 연구는 원주민의 삶을 기록하는 데 초점을 맞추고 있다. |
彼の人類学の研究は、先住民の生活を記録することに焦点を当てている。 | |
・ | 인류학은 인간이 남긴 기록을 바탕으로 과거와 현재를 연구하는 학문입니다. |
人類学は、人間が残した記録をもとに過去と現在を研究する学問です。 | |
・ | 이 사진은 귀한 기록이다. |
この写真は貴重な記録だ。 | |
・ | 관측 대상의 변화를 기록한다. |
観測対象の変化を記録する。 | |
・ | 관측 결과를 기록한다. |
観測結果を記録する。 | |
・ | 수상 스키 대회에서 새로운 기록을 달성했다. |
水上スキーの大会で新しい記録を達成した。 | |
・ | 그의 심문 모습이 비디오에 기록되었다. |
彼の尋問の様子がビデオに記録された。 | |
・ | 심문 기록을 확인하다. |
尋問の記録を確認する。 | |
・ | 공탁금 기록을 보관하였다. |
供託金の記録を保管した。 | |
・ | 차가운 고기압의 영향으로 내일 서울 아침 최저기온은 영하 15도를 기록할 것으로 보인다. |
冷たい高気圧の影響で、明日のソウルの朝の最低気温は氷点下15度を記録するものと見られる。 | |
・ | 기록을 더듬어 정보를 얻었다. |
記録をたどって情報を得た。 | |
・ | 심카드란, 계약자 정보를 기록한 칩이 붙어 있는 소형 IC카드입니다. |
SIMカードとは、契約者情報を記録したチップがついた小型のICカードです。 | |
・ | 통화 기록을 확인한다. |
通話記録を確認する。 | |
・ | 천체의 위치를 기록하기 위해 성도를 작성하였다. |
天体の位置を記録するために、星図を作成した。 | |
・ | 수백 년 전의 기록이 남아 있습니다. |
数百年前の記録が残っています。 | |
・ | 동아시아 전역에서 기록적인 홍수가 발생해 수십만명의 이재민이 발생하고 있다. |
東アジアで記録的な洪水が発生し、数十万人の被災者が発生している。 | |
・ | 설계도의 변경 이력을 기록한다. |
設計図の変更履歴を記録する。 | |
・ | 대란 기록은 지금도 남아 있다. |
大乱の記録は今も残っている。 | |
・ | 매우 강한 태풍 2호는 내일 제주도에 접근할 예정으로 기록적인 폭풍이 불 염려가 있습니다. |
非常に強い台風2号は、明日済州島に接近する見込みで記録的な暴風が吹くおそれがあります。 | |
・ | 창세기에는 인간의 자유의지에 대해서도 기록되어 있습니다. |
創世記には人間の自由意志についても記されています。 | |
・ | 신의 계약에 대해서도 창세기에 기록되어 있습니다. |
神の契約についても創世記に記されています。 | |
・ | 수의사는 동물의 진료 기록을 정확하게 관리합니다. |
獣医師は動物の診療記録を正確に管理します。 | |
・ | 올 한 해는 기록적인 더위가 계속되었습니다. |
今年は記録的な暑さが続きました。 | |
・ | 무관중 경기에서 신기록이 나왔다. |
無観客の試合で新記録が生まれた。 | |
・ | 기록을 깨뜨리다. |
記録を破る。 | |
・ | 오랫동안 지켜온 세계 기록을 마침내 깼습니다. |
長年の守られてきた世界記録をついに破りました。 | |
・ | 기록을 남길 빠짐없이 필요가 있습니다. |
記録を漏れなく残すことが必要です。 | |
・ | 낱낱이 기록하다. |
一つ残さず記録する。 | |
・ | 기록이 수정되었다. |
記録が修正された。 | |
・ | 올여름 강우량은 기록적이었다. |
今年の夏の降雨量は記録的だった。 | |
・ | 석 달 연속 30% 안팎의 높은 성장을 기록했다. |
3カ月連続で30%前後の高い成長を記録した。 | |
・ | 조회 수는 이날 기준 약 190만회를 기록했다. |
再生回数はこの日時点で約190万回を記録した。 |