・ | 전선에 걸린 나뭇가지를 잘라냈어요. |
電線にかかった木の枝を切り落としました。 | |
・ | 뻐꾸기는 높은 나뭇가지에 머물러 있어요. |
カッコウは高い木の枝に止まっています。 | |
・ | 나뭇가지의 모양은 땅속으로 뻗은 뿌리의 겉모습과 같다. |
木の枝の模様は、土の中で伸びた根の姿と同じだ。 | |
・ | 겨우살이의 뿌리는 나뭇가지에 기생합니다. |
ヤドリギの根は木の枝に寄生します。 | |
・ | 겨우살이가 나뭇가지에 붙어 있어요. |
ヤドリギが木の枝にくっついています。 | |
・ | 강한 바람에 나뭇가지가 후들후들 흔들리고 있었습니다. |
強い風で、木の枝がぶるぶると揺れていました。 | |
・ | 새 한 마리가 나뭇가지에 덩그러니 앉아 있었다. |
ぽつんと一羽の鳥が木の枝にとまっていた。 | |
・ | 나뭇가지가 기계로 산산조각이 나다. |
木の枝が機械で粉みじんになる。 | |
・ | 그 나뭇가지는 나긋나긋하게 바람에 흔들리고 있었다. |
その木の枝はしなやかに風に揺れていた。 | |
・ | 나뭇가지가 부러지다. |
木の枝が折れる。 | |
・ | 나뭇가지를 제거하고 정원수를 손질했어요. |
木の枝を取り除いて、庭木を手入れしました。 | |
・ | 올빼미가 조용히 나뭇가지에 머물러 있다. |
フクロウが静かに木の枝に止まっている。 | |
・ | 올빼미가 날개를 펴고 나뭇가지에 앉아 있다. |
フクロウが翼を広げて木の枝にとまっている。 | |
・ | 벌집이 나뭇가지에 걸려 있어요. |
ハチの巣が木の枝にかかっています。 | |
・ | 무당벌레가 나뭇가지에 앉아 있다. |
てんとう虫が木の枝に止まっている。 | |
・ | 나뭇가지를 절단하는 데는 톱이 편리합니다. |
木の枝を切断するには鋸が便利です。 | |
・ | 그는 나뭇가지처럼 유연했다. |
彼は木の枝のように柔軟だった。 | |
・ | 새들이 나뭇가지에 달린 사과를 쪼고 있다. |
鳥たちが木の枝に付いているリンゴをつついている。 | |
・ | 딱따구리가 나뭇가지에 구멍을 파고 있다. |
キツツキが木の枝に穴を掘っている。 | |
・ | 꾀꼬리가 나뭇가지에 앉아 있다. |
ウグイスが木の枝に止まっている。 | |
・ | 부엉이가 나뭇가지에 숨어 있다. |
ミミズクが木の枝に隠れている。 | |
・ | 그녀는 나뭇가지를 기어올랐다. |
彼女は木の枝を這い登った。 | |
・ | 숲속에서 나뭇가지가 바람에 흔들리는 소리가 들립니다. |
森の中で木の枝が風に揺れている音が聞こえます。 | |
・ | 나뭇가지에는 새들이 둥지를 틀고 있어요. |
木の枝には鳥が巣を作っています。 | |
・ | 나뭇가지가 말라서 잎을 잃어가고 있다. |
枝が枯れて、葉っぱを失っている。 | |
・ | 새가 나뭇가지에 둥지를 틀고 새끼를 키우고 있다. |
鳥が枝に巣を作って、子供を育てている。 | |
・ | 나뭇가지가 땅으로 뻗어 새로운 뿌리를 내리고 있다. |
枝が地面に伸び、新しい根を生やしている。 | |
・ | 나뭇가지에 덩굴을 얽어 아름다운 꽃을 피웠다. |
枝にツルを絡ませて、美しい花を咲かせた。 | |
・ | 나뭇가지에 빗방울이 맺혀 반짝반짝 빛이 난다. |
枝に雨粒がついて、輝くように見える。 | |
・ | 그는 나뭇가지에 밧줄을 묶어 그네를 달았다. |
彼は枝にロープを結んで、そこにブランコをつけた。 | |
・ | 나뭇가지에 해먹을 달아놓고 그곳에서 쉬는 것을 좋아한다. |
ハンモックを枝に取り付けて、そこでくつろぐのが好きだ。 | |
・ | 나뭇가지가 햇볕을 가려서 그늘이 생겼다. |
枝が太陽の光を遮るので、木陰ができた。 | |
・ | 나뭇가지에는 많은 열매가 달려 있다. |
枝にはたくさんの果実がなっている。 | |
・ | 나뭇가지 끝에는 새싹이 많이 달려 있다. |
枝の先には新芽がたくさんついている。 | |
・ | 나뭇가지가 바람에 흔들리고 있다. |
この木の枝は風で揺れている。 | |
・ | 그녀는 나뭇가지를 이용해 강을 건넜다. |
彼女は枝を使って川を渡った。 | |
・ | 새가 나뭇가지를 요란하게 흔들고 떠났다. |
鳥が木の枝をけたたましく揺らして飛び立った。 | |
・ | 새들이 나뭇가지에 앉아서 울고 있다. |
鳥が木の枝に座って鳴いている。 | |
・ | 나뭇가지를 다듬다. |
枝を切り落とす。 | |
・ | 나뭇가지를 자르다. |
枝を切る。 | |
・ | 나뭇가지를 꺽다. |
枝を折る。 | |
・ | 나뭇가지에는 들쭉날쭉한 마디가 있다. |
木の枝にはぎざぎざの節がある。 | |
・ | 바람이 불자 나뭇가지가 실룩실룩 흔들렸다. |
風が吹くと、木の枝がぴくぴくと揺れた。 | |
・ | 덩굴이 나뭇가지에 얽혀서 나무에 올라갈 수 있게 되었다. |
蔓が木の枝に絡みついて、そこに登ることができる。 | |
・ | 그는 긴 나뭇가지를 찾아 지팡이 대용으로 사용했다. |
彼は長い枝を見つけて、それを杖代わりにした。 | |
・ | 폭우로 나뭇가지가 휘둘러지고 있었다. |
豪雨で木の枝が振り回されていた。 | |
・ | 벌레가 나뭇가지에 앉아 있어요. |
虫が木の枝にとまっています。 | |
・ | 나뭇가지가 딱딱 부러지다. |
木の枝がぽきんぽきん折れる。 | |
・ | 잘못해서 나뭇가지를 뚝 하고 꺽어 버렸다. |
誤って枝をぽきっと折ってしまった。 | |
・ | 나뭇가지가 산들바람에 와글와글 흔들렸다 |
木の枝が、そよ風でざわざわと揺れた。 |
1 2 |