【내용】の例文_7
<例文>
・
오탈자가 있으면
내용
이 정확하게 전달되지 않을 수 있다.
誤字脱字があると、内容が正確に伝わらないことがある。
・
팻말의
내용
을 확인하고 나서 시설에 들어갔습니다.
立て札の内容を確認してから、施設に入りました。
・
팻말에는 이벤트에 대한 자세한
내용
이 기재되어 있었습니다.
立て札にはイベントの詳細が記載されていました。
・
이 TV 프로그램은 모든 연령층이 즐길 수 있는
내용
입니다.
このテレビ番組は全ての年齢層に楽しめる内容です。
・
그의 연설은 엄포를 놓는
내용
이 많았고 구체성이 부족했습니다.
彼の演説はこけおどしをする内容が多く、具体性に欠けていました。
・
정부를 풍자한
내용
이 문제가 돼 비난받았다.
政府を風刺した内容が問題となって非難された。
・
그 소설은 현대 사회를 비꼬는
내용
이었다.
その小説は現代社会を皮肉る内容だった。
・
프레젠테이션에 동영상을 삽입하여
내용
을 보다 알기 쉽게 설명했습니다.
プレゼンテーションに動画を埋め込んで、内容をよりわかりやすく説明しました。
・
그 영화는 신화를 모독하는
내용
이었어.
その映画は神話を冒涜する内容だった。
・
초판은 좋았지만 종반은 납득할 수 있는 경기
내용
이 아니었다.
序盤は良かったが、終盤は納得できる試合内容ではなかった。
・
제안
내용
을 꼼꼼히 심사하겠습니다.
提案内容を細かく審査します。
・
전달할
내용
은 메모에 적어서 나두는 것이 좋을 거예요.
お伝えする内容はメモ書きにしておいた方がよいでしょう。
・
회비는 행사의 목적과
내용
에 따라 달라집니다.
会費はイベントの目的や内容によって異なります。
・
그 협상
내용
이 들통나면 협상의 향방이 달라질 것이다.
その交渉の内容がばれると、交渉の行方が変わるだろう。
・
의뢰서를 숙독하여 일의
내용
을 이해한다.
依頼書を熟読して、仕事の内容を理解する。
・
회의록을 숙독하고 회의
내용
을 되돌아 본다.
議事録を熟読して、会議の内容を振り返る。
・
보고서를 숙독하여 자세한
내용
을 파악한다.
レポートを熟読して、詳細を把握する。
・
문서를 숙독하여
내용
을 이해한다.
ドキュメントを熟読して、内容を理解する。
・
계획서
내용
은 모든 관계자에게 공유됩니다.
計画書の内容は全ての関係者に共有されます。
・
계획서
내용
이 부실할 경우 프로젝트는 실패할 가능성이 높다.
計画書の内容が不十分な場合、プロジェクトは失敗する可能性が高い。
・
청중의 주목을 끌기 위해서는 흥미로운
내용
을 제공하는 것이 필요합니다.
聴衆の注目を引くためには、興味深い内容を提供することが必要です。
・
개최 일시의 상세
내용
을 체크해 주세요.
開催日時の詳細をチェックしてください。
・
그녀는 체중을 조절하기 위해 식사
내용
을 재검토했습니다.
彼女は体重をコントロールするために食事内容を見直しました。
・
방송국은 오늘 밤 방송
내용
을 공개했습니다.
放送局は今夜の放送内容を公開しました。
・
그 신문 기사는 주목할 만한
내용
이다.
その新聞記事は注目に値する内容だ。
・
인기 연예인의 결혼 발표와 같이 쇼킹한
내용
이 실려야 신문이 잘 팔린다.
人気芸能人の結婚発表のようなショッキングな内容が掲載されてこそ、新聞がよく売れる。
・
유세 중에 그는 정책에 관한 상세한
내용
을 설명했다.
遊説中に彼は政策に関する詳細を説明した。
・
어머니가 유산 전부를 형에게 상속하는
내용
의 유언을 작성했다.
母が遺産全てを兄に相続する内容の遺言を作成していた。
・
그 강의
내용
은 오락가락하고 있어 학생들은 이해에 어려움을 겪고 있다.
その講義の内容は二転三転しており、学生たちは理解に苦しんでいる。
・
그는 영화를 보고 그
내용
을 비평했습니다.
彼は映画を見て、その内容を批評しました。
・
그 책은 매우 흥미로운
내용
을 가지고 있습니다.
その本は非常に興味深い内容を持っています。
・
회의
내용
은 기밀 취급되고 있습니다.
会議の内容は機密扱いされています。
・
시청자의 목소리를 프로그램
내용
에 반영시키다.
視聴者の声を番組内容に反映させる。
・
개정이란,
내용
에 미비한 점이나 부적절한 부분이 있는 것을 바르게 하는 것을 말한다.
改正とは、内容の不備や不適切な部分があるものを正しくすることをいう。
・
이 서적은 매우 흥미로운
내용
이었습니다.
この書籍は非常に興味深い内容でした。
・
조약
내용
은 국제법 기준에 따르고 있습니다.
条約の内容は国際法の基準に則っています。
・
조약의
내용
은 기밀 취급을 받고 있습니다.
条約の内容は機密扱いされています。
・
조약
내용
은 신중하게 검토되었습니다.
条約の内容は慎重に検討されました。
・
의원들이 제기하는 의혹에는 틀린
내용
도 많다.
議員たちが持ち上げている疑惑には、誤った内容も多い。
・
학생들이 수업
내용
에 대해 이견을 가지고 있다.
学生たちが授業内容について異見を持っている。
・
그는 그 책의
내용
에 감명을 받았습니다.
彼はその本の内容に感銘を受けました。
・
밀폐된 용기에는 라벨을 붙여
내용
물을 쉽게 알 수 있도록 합니다.
密閉された容器にはラベルを貼って中身を分かりやすくします。
・
그녀의 새 서적은
내용
이 부실해서 악평을 받고 있어요.
彼女の新しい書籍は内容の薄さで悪評を受けています。
・
논평은 그 새로운 서적의 주제나
내용
을 해설하고 있습니다.
論評は、その新しい書籍のテーマや内容を解説しています。
・
서류 사본을 송부하기 전에
내용
을 재확인해 주세요.
書類のコピーを送付する前に、内容を再確認してください。
・
그들은 초대장을 읽고 이벤트에 대한 자세한
내용
을 확인했습니다.
彼らは招待状を読んで、イベントに関する詳細を確認しました。
・
초대장에는 이벤트에 대한 자세한
내용
이 기재되어 있습니다.
招待状にはイベントの詳細が記載されています。
・
위원들은 법안의
내용
에 대해 열심히 심의했습니다.
委員たちは法案の内容について熱心に審議しました。
・
기
내용
가방을 샀어요.
機内持ち込み用のカバンを買いました。
・
작업을 중단하기 전에 변경
내용
을 저장하세요.
作業を中断する前に、変更内容を保存してください。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
(
7
/10)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ