【내용】の例文_2

<例文>
그 영화의 예고편은 양두구육이었고 실제 영화는 전혀 다른 내용이었다.
その映画の予告編は羊頭狗肉で、実際の映画は全く違う内容だった。
우파루파의 특징과 생태, 사육에 관한 내용을 정리했습니다.
ウーパールーパーの特徴や生態、飼育に関する内容をまとめました。
거래 내용 확인 부탁드립니다.
取引内容の確認をお願いします。
거래 내용을 계약서에 명기했습니다.
取引内容を契約書に明記しました。
기입 내용이 불분명한 경우는 문의해 주세요.
記入内容が不明な場合は問い合わせてください。
용지에 기입한 내용을 재확인했다.
用紙に記入した内容を再確認した。
그 서비스의 내용이 수상쩍다.
あのサービスの内容があやしくよこしまだ。
그 이벤트의 내용이 수상쩍다.
あのイベントの内容があやしくよこしまだ。
상연하는 내용에 대해 정중하게 설명했습니다.
上演する内容について、丁寧に説明しました。
대패한 경기 내용을 되돌아봤어요.
大負けした試合の内容を振り返りました。
안내해 주신 내용이 널리 인지되기를 기대합니다.
ご案内の内容が広く認知されることを期待しています。
찬장 문이 유리로 되어 있어 내용물이 보입니다.
食器棚の扉がガラス製なので、中身が見えます。
캐비넷 내용물을 정리 정돈했어요.
キャビネットの中身を整理整頓しました。
선반을 청소하기 위해 우선 내용물을 꺼냈습니다.
棚を掃除するために、まずは中身を取り出しました。
이 책 내용은 질이 좋다는 평가를 받고 있다.
この本の内容は質の高さが評価されている。
광고판 내용을 확인해 주시겠어요?
広告板の内容を確認していただけますか。
이러쿵저러쿵하지 말고 자세한 내용을 확인하세요.
つべこべ言わずに、詳細を確認してください。
제안해 주신 내용에 대해서는 전면 부정할 생각입니다.
ご提案いただいた内容については、全面否定する所存です。
분필로 쓴 내용은 수업 종료 후 닦아주세요.
チョークで書いた内容は、授業終了後に拭き取ってください。
메모지를 사용하여 회의 내용을 쉽게 기록할 수 있습니다.
メモ用紙を使って、会議の内容を簡単に記録できます。
메모지를 이용해서 전화 내용을 메모했어요.
メモ用紙を利用して、電話の内容をメモしました。
메모지에 쓴 내용은 나중에 디지털화를 해 두는 것이 좋습니다.
メモ用紙に書いた内容は、後でデジタル化しておくと良いでしょう。
이면지에 적힌 내용은 확인 후 파기해 주시기 바랍니다.
裏紙に書かれた内容は、確認後に破棄してください。
수정 내용을 봉하기 위한 확인 작업을 실시했습니다.
修正内容を封じるための確認作業を行いました。
정정 내용에 납득하셨는지요?
訂正内容にご納得いただけたでしょうか?
정정 후 내용 확인하시고 문제 있으면 알려주세요.
訂正後の内容をご確認の上、問題があればお知らせください。
정정 내용에 대해 궁금한 점이 있으면 알려주세요.
訂正内容についてご不明な点があれば、お知らせください。
정정 내용에 대한 질문이 있으면 알려주세요.
訂正内容についてのご質問があればお知らせください。
정정 내용에 대해 다시 설명드리겠습니다.
訂正の内容について、改めてご説明させていただきます。
정정 내용에 궁금한 점이 있으면 알려주세요.
訂正内容に不明点がございましたら、お知らせください。
클리어 파일은 내용물이 비치기 때문에, 꺼내기 쉽습니다.
クリアファイルの中身が透けて見えるので、取り出しやすいです。
클리어 파일의 내용물이 보이기 때문에, 찾는 수고를 덜 수 있습니다.
クリアファイルの中身が見えるので、探す手間が省けます。
타인을 비인간적으로 취급하는 내용을 금지할 방침입니다.
他人を非人間的に扱う内容を禁止する方針です。
감자에 관한 법적 절차에 대해 자세한 내용을 알려드리겠습니다.
減資に関する法的手続きについて、詳細をお知らせいたします。
암호화란 데이터 내용을 타인에게 알지 못하게 하기 위한 방법입니다.
暗号化とは、データの内容を他人には分からなくするための方法です。
보안을 위해 통신 내용은 암호화되어 있습니다.
セキュリティのため、通信内容は暗号化されています。
파일 내용에 문제가 없는지 확인해 주세요.
ファイルの内容に問題がないかご確認ください。
파일 내용을 확인해 주세요.
ファイルの内容をご確認ください。
감리 내용을 보고서로 정리하고 있습니다.
監理の内容を報告書にまとめています。
숙박료에 대한 자세한 내용은 프론트에서 확인하시기 바랍니다.
宿泊料の詳細はフロントにてご確認ください。
숙박료에 대한 자세한 내용은 예약확인서에 기재되어 있습니다.
宿泊料の詳細は予約確認書に記載されています。
겉모습만 보고 내용물을 판단하지 말자.
見た目だけで中身を判断しないようにしよう。
겉모양에 놀랐지만 내용물도 훌륭합니다.
見た目で驚きましたが、中身も素晴らしいです。
제안 내용에 대해 여쭤보려고 합니다.
ご提案内容について伺いたいと思います。
안내해 주신 내용에 대해 여쭤볼게요.
ご案内の内容について伺います。
공언한 내용을 달성하기 위한 계획을 세우고 있습니다.
公言した内容を達成するための計画を立てています。
서류 내용 정정하였으니 확인 부탁드립니다.
書類の内容を訂正いたしましたのでご確認ください。
회의에서의 오해를 해소하기 위해서, 발언 내용을 정정했다.
会議での誤解を解消するために、発言内容を訂正した。
자료 내용을 정정하다.
資料の内容を正す。
내용에 미비점이 없는지 재확인 부탁드립니다.
内容に不備がないか、再確認をお願い申し上げます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(2/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ