・ | 그는 정치 저널리즘의 집필자로 활약하고 있다. |
彼は政治ジャーナリズムの執筆者として活躍している。 | |
・ | 그 저널리스트는 기사를 집필하기 위한 정보를 수집하고 있다. |
そのジャーナリストは記事を執筆するための情報を収集している。 | |
・ | 그 저서는 교육 현장에서 널리 사용되고 있다. |
その著書は教育現場で広く使用されている。 | |
・ | 그 저서는 교육 분야에서 널리 인용되고 있다. |
その著書は教育の分野で広く引用されている。 | |
・ | 그는 그 문제의 중요성을 널리 알리기 위해 캠페인을 확대했다. |
彼はその問題の重要性を広く知らせるためにキャンペーンを拡げた。 | |
・ | 그의 정치적인 영향력은 널리 알려져 있습니다. |
彼の政治的な影響力は広く知られています。 | |
・ | 그의 재능은 널리 인정받고 있습니다. |
彼の才能は広く認められています。 | |
・ | 항공은 화물 수송에도 널리 이용되고 있습니다. |
航空は貨物輸送にも広く利用されています。 | |
・ | 물물교환은 화폐의 보급 전에 널리 사용되었습니다. |
物物交換は貨幣の普及前に広く使用されました。 | |
・ | 강단 주위에는 학생들의 공책이 널려 있어요. |
講壇の周りには、学生たちのノートが散らばっています。 | |
・ | 그의 예술은 그 독특한 스타일로 널리 알려져 있다. |
彼のアートは、その独特なスタイルで広く知られている。 | |
・ | 지문은 개인 식별에 널리 사용되고 있다. |
指紋は個人の識別に広く使用されている。 | |
・ | 폐가 안에는 황폐해진 가구가 널려 있다. |
廃屋の中には荒れ果てた家具が散らばっている。 | |
・ | 그는 국내외에서 널리 존경받는 지위에 있습니다. |
彼は国内外で広く尊敬される地位にいます。 | |
・ | 그녀는 신뢰할 수 있는 뉴스 캐스터로 그 지역에서 널리 알려져 있습니다. |
彼女は、信頼できるニュースキャスターとしてその地域で広く知られています。 | |
・ | 목화는 전 세계에서 널리 재배되고 있습니다. |
綿は世界中で広く栽培されています。 | |
・ | 그의 공적은 업계에서 널리 평가되었습니다. |
彼の功績は業界で広く評価されました。 | |
・ | 그의 재능은 업계 내에서 널리 평가받고 있습니다. |
彼の才能は業界内で広く評価されています。 | |
・ | 참치는 대서양이나 태평양 등의 해양에서 널리 분포하고 있습니다. |
マグロは大西洋や太平洋などの海洋で広く分布しています。 | |
・ | 인터뷰 기사는 잡지를 통해 널리 독자들에게 공개되었습니다. |
インタビュー記事は、雑誌を通じて広く読者に公開されました。 | |
・ | 대중매체는 공공의 관심사를 널리 보도합니다. |
マスメディアは、公共の関心事を広く報道します。 | |
・ | 그의 발언은 대중 매체에서 널리 보도되었습니다. |
彼の発言は、マスメディアで広く報道されました。 | |
・ | 이 잡지는 널리 구독되고 있습니다. |
この雑誌は広く購読されています。 | |
・ | 소셜 미디어는 의견과 생각을 널리 공유하기 위한 플랫폼입니다. |
ソーシャルメディアは意見や考えを広く共有するためのプラットフォームです。 | |
・ | 선인장은 열대에서 아열대에 걸쳐 널리 분포하고 있습니다. |
サボテンは熱帯から亜熱帯にかけて広く分布しています。 | |
・ | 계피는 감미료나 조미료로 널리 사용됩니다. |
シナモンは甘味料や調味料として広く用いられます。 | |
・ | 계피는 향기로운 향신료로 요리에 널리 사용됩니다. |
シナモンは香り高いスパイスとして料理に広く使用されます。 | |
・ | 좁은 입구에 신발이 어지럽게 널려 있다. |
狭いエントランスに靴が散らかっている。 | |
・ | 협소한 현관에는 구두가 어지럽게 널려 있다. |
狭くて小さい玄関には靴が散らかりがちだ。 | |
・ | 그의 경력은 학계에서 널리 인정받고 있습니다. |
彼の経歴は学界で広く認められています。 | |
・ | 쓰레기통 주위에 쓰레기가 널려 있습니다. |
ごみ箱の周りにゴミが散乱しています。 | |
・ | 그의 보고서는 업계 내에서 널리 인용되고 있습니다. |
彼の報告書は、業界内で広く引用されています。 | |
・ | 돌멩이가 도로에 널려 있다. |
石ころが道路に散らばっている。 | |
・ | 조약돌이 집 뜰에 널려 있다. |
小石が木の根元に敷かれている。 | |
・ | 자갈이 땅에 골고루 널려 있는 산책로를 걸었다. |
砂利が地面にまんべんなく散らばっている遊歩道を歩いた。 | |
・ | 돌이 도로에 널려 있다. |
石が道路に散らばっている。 | |
・ | 강둑에는 자갈이 널려 있었다. |
川岸には砂利が散らばっていた。 | |
・ | 연구 성과는 널리 일반에 공개되어 있습니다. |
研究成果は広く一般に公開されています。 | |
・ | 호두는 빵이나 케이크의 재료로 널리 사용됩니다. |
くるみはパンやケーキの材料として広く使われています。 | |
・ | 대리점은 우리 제품을 널리 판매합니다. |
代理店は私たちの商品を広く販売しています。 | |
・ | 봉건주의 제도는 중세 유럽에서 널리 볼 수 있었습니다. |
封建主義の制度は中世ヨーロッパで広く見られました。 | |
・ | 구리는 뛰어난 전도성을 가지고 있기 때문에 전선 제조에 널리 이용되고 있습니다. |
銅は優れた導電性を持つため、電線の製造に広く利用されています。 | |
・ | 거리에는 바람에 날린 잡동사니들이 널려 있었다. |
通りには風で飛ばされたがらくたが散らばっていた。 | |
・ | 옛날 옛적에 말은 교통수단으로 널리 사용되었습니다. |
昔々、馬は交通手段として広く使われていました。 | |
・ | 그의 의견은 권위적인 것으로 널리 인식되고 있습니다. |
彼の意見は権威的なものとして広く認識されています。 | |
・ | 골목 안에는 쓰레기가 널려 있어서 불결한 인상을 주었습니다. |
路地にはゴミが散乱していて、不潔な印象を与えました。 | |
・ | 그 사건의 심각성은 지역 언론에 의해 널리 보도되었습니다. |
その事件の深刻さは地元のメディアによって広く報道されました。 | |
・ | 이 광고는 창의적인 캠페인으로 널리 알려져 있습니다. |
この広告は、その創意的なキャンペーンで広く知られています。 | |
・ | 책상 위에는 여러 가지 문방구가 널려 있습니다. |
机の上には色々な文房具が散らばっています。 | |
・ | 경공업 제품은 소비자의 생활을 풍요롭게 하기 위한 필수품으로 널리 이용되고 있습니다. |
軽工業の製品は、消費者の生活を豊かにするための必需品として広く利用されています。 |
1 2 |