【눈길】の例文

<例文>
개헌안이 제출되어 눈길을 끌고 있습니다.
改憲案が提出され、注目を集めています。
말괄량이 행동이 눈길을 끕니다.
おてんばな行動が目を引きます。
뒷동산에서 본 야생조류가 제 눈길을 끌었습니다.
裏山で見かけた野鳥が、私の目を引きました。
목련꽃은 커서 눈길을 끕니다.
モクレンの花は大きく、目を引きます。
알록달록한 접시꽃이 눈길을 끕니다.
色とりどりのタチアオイが目を引きます。
그녀의 투피스는 선명한 색상으로 눈길을 끌어요.
彼女のツーピースは鮮やかな色合いで目を引きます。
그녀의 샛노란 구두가 눈길을 끕니다.
彼女の真っ黄色だな靴が目を引きます。
그의 빨간 정장이 눈길을 끕니다.
彼の赤いスーツが目を引きます。
빨간 수영복이 여름 바다에서 눈길을 끕니다.
赤い水着が夏の海で目を引きます。
그의 정장은 진홍색이어서 눈길을 끕니다.
彼のスーツは真紅で目を引きます。
황금빛 과일이 시장에서 눈길을 끕니다.
黄金色の果物が市場で目を引きます。
주홍색 잡지가 눈길을 끕니다.
朱色の雑誌が目を引きます。
그녀의 머리는 시퍼래 눈길을 끕니다.
彼女の髪が真っ青で目を引きます。
시커먼 배경에 빛나는 선명한 색채가 눈길을 끌었습니다.
真っ黒い背景に映える鮮やかな色彩が、目を引きました。
그 행동은 곧 눈길을 끌었습니다.
その行動はすぐに人目を集めました。
눈길을 끄는 디자인이 호평입니다.
人目を引くデザインが好評です。
그녀는 너무 예뻐서 어디에서나 많은 사람들의 눈길을 끌었다.
彼女はとても綺麗なので、どこでも多くの人の目を引いた。
시민이 선정한 올해의 베스트 프로그램이 눈길을 끈다.
市民が選んだ今年のベストプログラムが目を引く。
장신구 디자인이 독특해 눈길을 끕니다.
アクセサリーのデザインが独特で、目を引きます。
귀고리 모양이 특이해서 눈길을 끕니다.
イヤリングの形がユニークで、目を引きます。
뒤태의 우아함이 눈길을 끌었습니다.
後ろ姿の優雅さが目を引きました。
일각에 전시되어 있는 예술 작품이 눈길을 끕니다.
一角に展示されているアート作品が目を引きます。
그녀의 외모는 우아해서 눈길을 끕니다.
彼女の外見はエレガントで人目を引きます。
그 배우는 풍채가 좋아 눈길을 끕니다.
その俳優は風采が良く、目を引きます。
혹한기에 눈길을 걸을 때는 미끄러지지 않는 신발이 편리합니다.
厳冬期に雪道を歩く際は滑りにくい靴が便利です。
가무 의상이 호화로워서 눈길을 끌었습니다.
歌舞の衣装が豪華で目を引きました。
포장지가 눈길을 끄는 디자인입니다.
包み紙が目を引くデザインです。
애플망고의 선명한 색깔이 눈길을 끌었다.
アップルマンゴーの鮮やかな色が目を引いた。
황야에 피는 한 송이의 꽃이 눈길을 끌었다.
荒野に咲く一輪の花が目を引いた。
특집호 표지에 눈길이 쏠렸다.
特集号の表紙に目を引かれた。
천장의 몰딩이 눈길을 끈다.
モールディングを新しく取り付けた。
요염한 동작에 눈길을 빼앗겼다.
艶かしい動作に目を奪われた。
눈길에 넘어지는 일이 많다.
雪道で転ぶことが多い。
단상에서의 발언이 눈길을 끌었다.
壇上での発言が注目を集めた。
그녀는 그 책에 무심코 눈길을 주었다.
彼女はその本に何気なく目をやった。
그의 넥타이 무늬가 눈길을 끕니다.
彼のネクタイの柄が目を引きます。
입체감 있는 정원 디자인이 눈길을 끌고 있다.
立体感のある庭園デザインが注目を集めている。
개똥벌레의 빛이 눈길을 끈다.
蛍の光が目を引く。
겨울 눈길에는 장화가 편리하다.
冬の雪道には長靴が便利だ。
박물관 전시회 포스터가 눈길을 끈다.
博物館の展示会のポスターが目を引く。
두루미의 아름다운 깃털빛이 눈길을 끈다.
タンチョウヅルの美しい羽色が目を引く。
봉선화의 선명한 색감이 눈길을 끕니다.
鳳仙花の鮮やかな色合いが目を引きます。
그 브랜드의 로고는 심플하고 눈길을 끄는 그래픽입니다.
そのブランドのロゴはシンプルで目を引くグラフィックです。
파프리카는 피망보다 크고 두껍고 눈길을 끄는 색상이 특징적입니다.
パプリカはピーマンよりも大きくて肉厚であり、目を引く色が特徴的です。
그 스웨터는 색이 선명해서 눈길을 끈다.
そのセーターは色鮮やかで、目を引く。
아이를 사랑스러운 눈길로 다독였다.
子供をいとおしい視線で叩いた。
그는 아무리 예쁜 여자가 들이대도 눈길조차 안 준다.
彼はどんなに美しい女性が近づこうと見ようともしない。
자기 말과 행동에 책임을 지는 것은 남의 눈길 때문이 아니라 스스로 떳떳하기 위해서다.
自分の言葉と行動に責任を持つのは、他人の目のためではなく、自ら堂々とするためだ。
지면이 미끄러지기 쉬운 눈길에서는 내리막길을 주의하세요.
路面の滑りやすい雪道では、下りの坂道を注意してください。
눈길 위에 내 발자국이 찍히고 있었다.
その雪道の上に、わたしの足跡が残っていた。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ